"una huella parcial" - Translation from Spanish to Arabic

    • بصمة جزئية
        
    • بصمة جزئيّة
        
    • طباعة جزئية
        
    • على جزئية من
        
    • بصمات جزئية
        
    • بصمه
        
    • الطباعة جزئية
        
    Tienen el micrófono que usamos, y en él hay una huella parcial. Open Subtitles ، لديهم جهاز التنصت الذي إستخدمناه وهناك بصمة جزئية عليه
    Parece que tenemos una huella parcial en su anillo de bodas. Open Subtitles إذا عكسنا ترتيب الأرقام التي على الجثث فقد تدل على شيء يبدو أننا حصلنا على بصمة جزئية
    Parece que tenemos una huella parcial en su anillo de bodas. Open Subtitles يبدو أننا حصلنا على بصمة جزئية من على خاتم الزواج
    Hay una huella parcial en el arma del asesinato que nunca se identificó. Open Subtitles هناك بصمة جزئيّة على سلاح الجريمة لم يتمّ التعرّف عليها قط!
    He encontrado una huella parcial, probablemente un pulgar, y parte de una palma en la uña del dedo gordo de la Sra. Leeds. Open Subtitles حصلت على طباعة جزئية ، ربما يكون الإبهام. وشظية من النخيل اظفر من السيدة ليدز 'لاصبع القدم الكبير اليسرى.
    El FBI solo tiene una huella parcial. Open Subtitles تملك الإف بي آي بصمات جزئية فقط.
    Es una huella parcial del moretón derecho. Open Subtitles إنها جزئية من الكدمه اليمنى هل وفقت في بصمه الذراع الأيسر أيها الرجل؟
    Y el laboratorio la ha analizado y ha encontrado una huella parcial. Open Subtitles وركض المختبر اختبار، العثور على الطباعة جزئية.
    Y la estrella que estaba pegada en su frente tenia una huella parcial. Open Subtitles والنجمة المحشورة في جبينها بها بصمة جزئية
    Pero, solo pudieron sacar una huella parcial así que no sirve para compararla con ninguna base de datos. Open Subtitles لكنّم وجدوا بصمة جزئية فقط، لا تكفي للتعرّف على صاحبها.
    Pero he podido encontrar una huella parcial en la cinta adhesiva de la caja de puros. Open Subtitles لكنني نجحت بإيجاد بصمة جزئية على الشريط اللاصق لصندوق السجائر
    Los forenses han sacado una huella parcial del gancho. Open Subtitles الأدلة الجنائية حصول على بصمة جزئية من الصنارة.
    Si Abby puede sacar una huella parcial de ellas, puede que encontremos a nuestro asesino. Open Subtitles اذا استطاعت آبــي ان تستخرج حتى لو بصمة جزئية ربما نجد قاتلنا
    Además tenemos una huella parcial de uno de los casquillos. Open Subtitles أيضاً حصلنا على بصمة جزئية على واحد من فوارغ الطلقات.
    Tenemos noticias del Oficial de Registros del laboratorio. Pudieron sacar una huella parcial de las tijeras. Open Subtitles لقد اتصل بنا شرطي تسجيل الأدلة بالمختبرات لقد تمكنوا من رفع بصمة جزئية من المقص
    He podido sacar una huella parcial, pero no me ha valido de nada. Open Subtitles لقد مكنت من سحب بصمة جزئية ولكنها لن تفيدني بشيئ ,و...
    Sí, lo único que se dejó fue una huella parcial... en la base del retrete y este papel usado. Open Subtitles أجل،الشيء الوحيد الذي تركه خلفه كان بصمة جزئية على قاعدة المرحاض وهذا المنديل المستخدم
    Además tenemos una huella parcial... de uno de los casquillos. Open Subtitles أيضاً حصلنا على بصمة جزئية على واحد من فوارغ الطلقات.
    Obtuve una huella parcial del casquillo. Open Subtitles وجدتُ بصمة جزئيّة من غلاف الرصاصة.
    Tengo una huella parcial de la botella, la he pasado por el AFIS. Open Subtitles حصلتُ على بصمة جزئيّة من الزجاجة.
    Sacamos el ADN de la máscara de oxígeno y también encontramos una huella parcial en un artefacto, que la sospechosa usó para atacar a Jane. Open Subtitles نحن سحبت من الحمض النووي للقناع الأوكسجين وأيضا وجدت طباعة جزئية على قطعة أثرية المشتبه استخدامها لمهاجمة جين.
    De acuerdo. He chequeado una huella parcial que encontre en la nota y pertenece a Martin Creely Open Subtitles فحصت اثر بصمه وجدتها على الورقه إنها تعود لـ(مارتن كريلي)
    tambien tengo una huella parcial de una bala del cargador pero no hay suficiente detalle de la cresta para siquiera perder el tiempo con una búsqueda en AFIS. Open Subtitles كما أنني حصلت على الطباعة جزئية على رصاصة من المجلة. ولكن ليس ما يكفي من التلال التفاصيل حتى لنضيع وقتنا مع البحث AFIS.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more