| Decimos nunca más y, sin embargo, sucede una, y otra y otra vez. | TED | نقول لا للحرب، ولكنها مع ذلك تحدث مراراً وتكراراً. |
| También escuchó grabaciones de sus experiencias combatiendo, una, y otra, y otra vez. | TED | استمعَ أيضاً إلى التسجيلات الصوتية لتجاربه الحربية، مراراً وتكراراً. |
| Y ese concepto de autoestima a través del trabajo surgió una y otra y otra vez en nuestras conversaciones. | TED | وهذا المفهوم عن القيمة الذاتية النابعة من العمل ظهر مراراً وتكراراً في محادثاتنا. |
| Y existe reproducción automática, y estos videos se siguen reproduciendo una y otra y otra vez, interminablemente horas y horas a la vez. | TED | وهناك تشغيل تلقائي، حيث تستمر في عرض هذه الفيديوهات مرارًا وتكرارًا في حلقة لا نهائية لمدة ساعات طويلة في كل مرة. |
| Y simplemente siguió bebiendo, estornudando y volviendo, una y otra y otra vez hasta que paró. | TED | وظل يشرب ويعطس، مرارًا وتكرارًا حتى توقف ذلك. |
| Tuvieron que hacerlo una y otra y otra vez. | Open Subtitles | وكان هذا الشيء كان عليهم أن به مرارا وتكرارا. |
| Entonces con esta mano ocupada, tuve que agarrar al gusano y golpearlo con mis puños una y otra y otra vez. | Open Subtitles | لذا فبتلك اليد المشغولة اضطررت للإمساك بهذا الصرصار و سحقه بأصابعي مراراً و تكراراً |
| Apelamos, una y otra y otra vez si es necesario, cada vez a una instancia mayor. | Open Subtitles | سنستأنف مرّة بعد مرّة إذا اضطررنا لذلك، في كل مرّة إلى محكمة أعلى. |
| Estamos haciendo las mismas cosas una y otra y otra vez y esperamos un resultado final diferente. | TED | فنحن نقوم بنفس الأمر مراراً وتكراراً ونتوقع نتيجة نهائية مختلفة. |
| ¿Se supone que tengo que leer esto una y... otra y otra vez, hasta que sea vieja? | Open Subtitles | إذن ماذا؟ أيفترض أن أقرأ هذا مراراً وتكراراً حتى أصبح مسنة؟ |
| Causar la muerte de un sinnúmero de inocentes en batalla una y otra y otra vez hasta que ambos muramos. ¿Eso es lo que deseas? | Open Subtitles | أن نتسبّب بموت عدد لا يحصى من الأبرياء في معركة عبثية مراراً وتكراراً إلى أن يموت كلانا أهذا ماتريده؟ |
| Puedes seguir usándola una y otra y otra vez. | Open Subtitles | يُمكنك أن تستمر من الإمداد منها مراراً وتكراراً ومرة تلو المرة |
| Me hice la misma promesa una y otra y otra vez. | Open Subtitles | قطعتُ نفس الوعدَ على نفسي مراراً وتكراراً |
| Estaba harto de despedir empleados. Sentía que estaba rompiendo con la gente una y otra y otra vez, y sin tener sexo con ninguno de ellos. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من طرد الموظفين، كنت أشعر كأني انفصل عن الناس مراراً وتكراراً |
| Lo escucho una y otra y otra vez. | Open Subtitles | لقد سمعت هذا مراراً وتكراراً وتكراراً أيضاً |
| Te dije que odio las mentiras, una y otra y otra vez. | Open Subtitles | أخبرتكِ أني أكره الكذب، مرارًا، مرارًا وتكرارًا. |
| Y lo veo una y otra y otra vez, no sé, quizá lo merezco, es mi castigo. | Open Subtitles | والآن أرى ذلك المشهد مرارًا وتكرارًا لا أعلم، ربما أستحق هذا هذا عقابي |
| Se necesitaría una estúpido muy especial para hacerlo una y otra... y otra vez por años. | Open Subtitles | يتطلب مراوغة خاصة للقيام بذلك مرارًا وتكرارًا ومرارًا مرة أخرى لسنوات |
| Después de que hemos hablado sobre este asunto una y otra y otra vez. | Open Subtitles | بعدما ناقشنا الشروط والتحذيرات مرارًا وتكرارًا. |
| Causar la muerte de un sinnúmero de inocentes en batalla una y otra y otra vez hasta que ambos muramos. ¿Eso es lo que deseas? | Open Subtitles | سنسبّب وفاة أبرياء غير معدودين في المعركة الأنانية مرارا وتكرارا وثانية حتى نموت نحن الاثنين ! هل هذا ما تريده ؟ |
| Si tomamos sus superficies y las doblamos una y otra y otra vez, después de 16 iteraciones, 16 pasos, obtendremos 400 000 superficies y una figura con, por ejemplo, este aspecto. | TED | إن أخذنا أسطحها وقمنا بطيها مرارا وتكرارا ومرارا وتكرارا، ثم بعد 16 تكرارا، 16 خطوة، ينتهي بنا الأمر بـ 400,000 سطح وشكل يبدو، على سبيل المثال، مثل هذا. |
| Como si tocarán la misma canción una y otra y otra vez. | Open Subtitles | كأنهم يعزفون نفس الأغنية مراراً و تكراراً. |
| Y giras tu mano en círculos una y otra y otra vez... | Open Subtitles | وتقوم بدوائر بيدك مرّة بعد مرّة... |
| Hacer algo, una y otra y otra vez, y hacer que la ciudad nos pagara por parar. | Open Subtitles | فعل شيئ، مرة تلو مرة وجعل المدينة تدفع لنا لنتوقف |