| Sé que este tío va a volver para matarme, y no tengo a nadie más a quién acudir. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا الرجل سيعود إلي ويقتلني وليس لديّ أي شخص آخر اذهب إليه |
| Cada ciertas semanas me dice que va a volver. | Open Subtitles | كلّ بعضة الأسابيع يكتب لي قائلا انه سيعود |
| - Estoy bien. Ésta es precisamente la razón por la cual, ese animal va a volver al lugar de donde vino. | Open Subtitles | أجل أنا بخير يا عزيزتي لهذا السبب بالضبط مهما حدث فإن هذا الحيوان سيعود من حيث جاء |
| y no consigo obtener una respuesta de cuándo o de si ella va a volver. | Open Subtitles | و يبدو انه لا يمكنني أن أحصل على اجابة متى او لو ستعود |
| Si no se respetan esas normas internacionales mínimas de protección de los derechos humanos, la humanidad va a volver al oscurantismo. | UN | فبدون مراعاة تلك المعايير الدولية الدنيا اللازمة لحماية حقوق الإنسان، ستعود البشرية إلى العصور المظلمة. |
| Regresa y dile que el verdadero Guerrero Dragón va a volver a casa. | Open Subtitles | ...عد إلى هناك وأخبرهم بأن المحارب التنيني الحقيقي سوف يعود للوطن |
| ¿Cómo hacerla entender que no va a volver su verdadera madre, sino otra mujer que se le parece? | Open Subtitles | كيف يمكنها أن تفهم أن أمها الحقيقية لن تعود مرة أخرى و لكنها ستكون امرأة أخرى تشبهها تماماً ؟ |
| No para de decir que no va a volver a la cárcel. | Open Subtitles | لقد أستمر فقط في قول أنه لن يعود إلى السجن. |
| Tenía que haberlo matado cuando pude, pero va a volver, y aquí voy a estar, esperándolo. | Open Subtitles | كان يجب أن أقتله حين حظيت بالفرصة و لكنه سيعود و سأكون هنا بإنتظاره |
| Y de veras cree que va a volver. | Open Subtitles | إنها تتحدث عنه وكأنه قد رحل منذ أسبوع مقارنةً برحيله منذ ستة أعوام. وهي تعتقد بأنه سيعود |
| ¿Llamo al SG-3 y les aviso de que Grogan va a volver a la puerta? | Open Subtitles | سيدى . أينبغى أن أخبر أس جي3 أن جروجنس سيعود إلى البوابة؟ |
| Dijeron que iban a tener el auto listo para mañana y nuestra segunda luna de miel va a volver a su rumbo. | Open Subtitles | ومن ثمَّ شهر عسلنا الثاني سيعود على المسار |
| Ésta es precisamente la razón por la cual, ese animal va a volver al lugar de donde vino. | Open Subtitles | كارلي لهذا السبب بالضبط مهما حدث فإن هذا الحيوان سيعود من حيث جاء |
| hace menos de media hora diciendo que va a volver. Escucha... | Open Subtitles | كان في شقتي منذ أقل من ساعة و قال أنه سيعود |
| Solo quería saber si va a volver pronto del almuerzo- ¡Elle! | Open Subtitles | أريد فقط معرفة إذا ما كانت ستعود لاحقا إيل، مرحبا |
| Está contestando sus llamadas, se van a arreglar, volverán a estar juntos y va a volver a suceder otra vez. | Open Subtitles | . هى تستقبل أتصالاته . هى ستعود إليه . هذا سيحدث ثانياً |
| ¿Espera, él está construyendo esa casa y ni siquiera sabe si ella va a volver? | Open Subtitles | انتظرى ، أيقوم ببناء هذا المنزل و هو حتى لا يعرف إذا كانت ستعود أم لا ؟ |
| Mami va a volver mas tarde para ver como estas. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | ستعود أمك للاطمئنان عليك لاحقاً ، حسناً؟ |
| Oh sí, pero va a volver pronto con una bolsa de dinero. | Open Subtitles | اوه ، نعم لكنه سوف يعود بسرعة حاملا حقيبة كبيرة مليئة بالمال |
| Vendiste el televisor de tu mamá Hyde, ella no va a volver. | Open Subtitles | لقد رهنت تلفاز والدتك؟ هايد, إنها لن تعود |
| Mi vida, Frank "El Tanque" no va a volver. | Open Subtitles | حبيبتى فرانك الدبابه لن يعود مره أخرى أتفقنا |
| El periódico va a volver a este colegio, y como los periódicos impresos de todos sitios, somos más duros, más crueles... ya no estamos preocupados por los hechos, por su comprobación, o por la integridad moral. | Open Subtitles | الصحيفة سوف تعود للمدرسة ومثل ما أن الصحف تطبع في كل مكان نحن أصغر أصغر حجما و أكثر لئما |
| Me temo que no y nadie va a volver aquí en dos días. | Open Subtitles | أخشى بأنّه لا يوجد. ولن يعود أيّ أحد لهنا قبل يومين |
| - Va a empezar una nueva vida. No va a volver. Se acabó. | Open Subtitles | بأي حال إنها تبدأحياة جديدة وهي سعيدة ولن تعود, ليس ذنب أحد |
| Si va a volver otra vez a lo de "A" para asustarme y que deje el equipo del decatlón, se va a enterar. | Open Subtitles | اذا كانت سوف ترجع القديمه لتخيفني من قيادة الفريق "A" الي حيل عليها أن تعيد التفكير مجددا |
| - Mi secretaria va a volver pronto. | Open Subtitles | - سكرتيرتى ربما تعود قريبا |
| No importa lo que hagas, tu hijo no va a volver. Celebramos la vida de nuestro hermano Quentin... | Open Subtitles | مهما أنت فاعلة، إبنك لن يرجع نحن نحتفل بحياة اخانا كوينتن |
| Aunque quieras, ella no va a volver del lugar a donde iria. | Open Subtitles | ليس مثلك، هي لن ترجع من حيث هي ذهبت |