| Si no lo hiciésemos, la gente sospecharía de que algo va mal. | Open Subtitles | إذا لم نفعل ذلك، سيشك الناس أن هناك خطب ما |
| Desde ahora, si algo va mal, hablaremos tú y yo. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، إن حدث خطب ما فعليك أن تحاسبني أنا |
| Está claro que ambos estamos cuerdos, no somos realmente feos, algo va mal, pero ¿quién puede decirnos qué? | Open Subtitles | نحن الأثنان عاقلان بدون شك نحن غير واضحين بشدة هناك خطب ما لكن من يقول لنا ما هو |
| Shah Rukh Khan: Algo va mal con el aire que damos por sentado. | TED | شاروخان: هناك خطبٌ ما في الهواء الذي نعتبر وجوده من المُسَلَّمات. |
| Si algo va mal y la policía fronteriza os pregunta algo, ya sabéis lo que tenéis que decir, ¿no? | Open Subtitles | إذا حدث خطأ ما وقبضوا عليكم شرطة الحدود تعلمون ماذا ستقولون لهم أليس كذلك؟ |
| Si sientes que algo va mal, llámame. | Open Subtitles | اذا شعرت بأنها خطب ما فلا تجاوب و نادي فحسب |
| No cuando sientes este vacío... y esta horrible sensación de que algo va mal. | Open Subtitles | ليس وأنتِ تشعرين بهذا الفراغ... وهذا الإحساس الفظيع بأن هناك خطب ما |
| ¿Algo va mal? así que dime cuando quieras algo. | Open Subtitles | هل هنالك خطب ما ؟ يا كلير , لقد قمت بتجفيف اللحم المتبقي لذلك أخبريني عندما تريدين بعضا منه |
| Está aquí. Algo va mal. Marty ya no es Marty. | Open Subtitles | إنه بالداخل ، هناك خطب ما إنه ليس على سجيته |
| Cuando un niño tan inteligente como Brick saca un insuficiente menor, algo va mal. | Open Subtitles | ، أعني عندما طفل ذكي كـ بريك يحصل على مقبول منخفض جداً لابد وأن هنالك خطب ما |
| Mira, si piensas que algo va mal, tendrías que hacer que la CIA se lo quitase. | Open Subtitles | إنظري لو أنك تظنين أن هناك خطب ما يجب ان تجعلي المخابرات المركزية تزيلها |
| Cuando solo estás pensando vas de adelante atrás, pero cuando algo va mal... | Open Subtitles | حين تفكرين، تخطين إلى الأمام والوراء، لكن حين يكون هناك خطب ما. |
| Y la gente es rápida para quejarse cuando algo va mal. | Open Subtitles | ويمكن للناس أن يصلوا إليهم بسرعة إن حدث خطب ما |
| Pero si algo va mal, no quiero tener ningún arrepentimiento. | Open Subtitles | ولكن ان حصل خطب ما لا اريد ان اشعر باي ندم |
| Se cuando algo va mal. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هنالك خطبٌ ما أتعرفين كيف أعرف ذلك ؟ |
| Cuando él eche en falta la próxima comprobación, van a saber que algo va mal. | Open Subtitles | عندما يفوته الفحص القادم، سيعلمون أن هنالك خطبٌ ما |
| Mire, algo va mal, y me dijo que si trabajaba para usted, mis hijos estarían protegidos. | Open Subtitles | إسمع يوجد خطبٌ ما وأخبرتني لو إني عملت معك أطفالي سيكونون بمأمن |
| Toda mi fraternidad fue a todos los partidos ese año. - ¿Algo va mal? | Open Subtitles | رابطتى ذهبت بأكملها لجمبع المباريات ذلك العام -هل هناك خطأ ما -لا |
| ¿Has descubierto ya qué va mal en los motores FTL? | Open Subtitles | هل اكتشفت ما هو الخطأ في محركات السرعة الفائقة حتى الآن؟ |
| Si algo va mal, debería decírnoslo. | Open Subtitles | لو أن هناك مشكلة ما فأنت مدين لنا بأن تخيرنا |
| No creo que nada de esto sea real, algo va mal. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أيا من هذا حقيقي أظن أن شيئا ما خاطئ |
| Bueno, el plan rápido, simple y feo que sé que va a funcionar si todo va mal. | Open Subtitles | الخطة السريعة والبسيطة والقبيحة التي أعرف أنّها ستنجح لو ساءت الأمور. |
| Morgan, tú vas a quedarte en el Castillo por si algo va mal. | Open Subtitles | مورقان, انت سوف تظل في القعلة في حالة أن هنالك حدث بشكل خاطئ |
| Digamos, por el bien del argumento, que algo va mal y aparece la policía. | Open Subtitles | دعنا نَقُل من اجل المناقشة بأن خطباً ما قد يحدُث , وان الشرطة ستأتي مُسرعة |
| Ahora no tenemos idea de lo que esta ocurriendo... pero sabemos que algo va mal realmente mal. | Open Subtitles | الان نحن ليس لدينا فكره عما يجرى ولكننا نعرف ان هناك شيئا ما خطأ , خطأ جدا |
| Nada la detendría de ver a su pequeña. Algo va mal. | Open Subtitles | لما ردعها رادع عن رؤية طفلتها، ثمّة شيء غير طبيعيّ. |
| La verdadera depresión no es simplemente estar triste cuando algo va mal. | TED | الإكتئاب فعليّ ليس أن تكون حزينا عند حدوث شي سيء في حياتك. |