| Los asentamientos de Armanuel, Garnish Amron, Maaleh Shomron y Moji Not evacuan sus desechos en el valle de Kana. | UN | وتقوم مستوطنات امانويل وكرين شمرون ومعاليه شمرون وموجي نوت بتصريف مياه المجاري منها في وادي قانا. |
| El nuevo frente se encuentra a unos 100 km de Kabul, a la entrada del valle de Panjshir y a unos 10 km del túnel de Salang. | UN | ويقع خط المجابهة اﻵن على بعد نحو ٠٠١ كلم من كابول عند مدخل وادي بانغشير وعلى بعد نحو ٠١ كلم من نفق سالانج. |
| Además, hay una base de equipo en el valle de Kodori a la que periódicamente se destacan observadores de Sujumi. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، هناك قاعدة أفرقة واحدة في وادي كودوري يشغلها بصورة دورية مراقبون يعملون من سوخومي. |
| En valle de la Bekaa, la Comisión visitó Ali al-Nahri y Baalbek. | UN | وفي سهل البقاع، قامت اللجنة بزيارة إلى بلدة علي النهري ومدينة بعلبك. |
| El propuesto programa regional del PNUD para el desarrollo del valle de Fergana no ha recibido el apoyo de nuestro Gobierno. | UN | إن البرنامج اﻹقليمي الذي يقترحه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل تنمية وادي فرغانا لا يحظـــى بتأييـــد حكومتنا. |
| Algunos distritos situados fuera del valle de Katmandú cuentan con dos centros, por ejemplo, de distrito y fronterizos. | UN | ويوجد في بعض المقاطعات الواقعة خارج وادي كاتماندو مركزان من فئة مراكز المقاطعات والمراكز الحدودية. |
| EI lado oeste de Ia carretera al valle de Kofu está cerrada. | Open Subtitles | الطريق الغربي السريع المؤدي إلى وادي كوفو .مغلق بشكل تام |
| "Aunque camine por el valle de la muerte, no le temeré a ningún mal." | Open Subtitles | مع ذلك أنا أمشي خلال وادي ظلّ الموت أخاف من اللا شرّ |
| ¡Tras una gira triunfal por el valle de Yakima... el Trío McSon! | Open Subtitles | عادوا لتوهم من رحلة ناجحة الي وادي تاكيما، ثلالثي ماكسون |
| Primero un sitio tenía que ser encontrado en el valle de los Reyes. | Open Subtitles | أولا , الموقع كان لزاما عليه أن يوجد في وادي الملوك |
| Hace dos millones de años, el valle de Yosemite era muy distinto. | Open Subtitles | قبل مليوني عام ، كان وادي يوسيمايت يبدو مختلفاً جداً |
| Al sur del valle de la Giroesfera, entre el parque y la pajarera. | Open Subtitles | جنوب وادي مركبات الكرات المتحركة بين المنتزه القديم و قفص الطيور |
| Aunque ande en valle de sombra de muerte, no temeré mal alguno. | Open Subtitles | نعم، حتى أسير في وادي ظل الموت ولا أخاف شرًا |
| Camina contra el viento... por un campo de enebro hacia un valle de pinos. | Open Subtitles | مِنْ جهة هبوب الرياح تماماً عبر حقل مِن العرعر في وادي الصنوبر |
| Las tres ciudades del valle de Katmandú son reconocidas por la riqueza de su arquitectura, sus esculturas, sus pinturas y sus manuscritos. | UN | والمدن الثلاث الواقعة في وادي كاتماندو مشهورة بثرائها المعماري وبالتماثيل واللوحات والمخطوطات. |
| La población de esta propuesta provincia es predominantemente croata, pero en muchas partes de la región del valle de Lasva los musulmanes constituyen la mayoría. | UN | وسكان هذه المقاطعة المقترحة أكثرهم من الكروات، ولكن المسلمين هم اﻷغلبية في كثير من أجزاء منطقة وادي لازفا. |
| Según la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), unos 1.200 refugiados han sido desalojados de los asentamientos improvisados del valle de Bekaa. | UN | واستنادا إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أُجليَ نحو 200 1 لاجئ من المستوطنات غير الرسمية في سهل البقاع. |
| Pidieron que se respetara la independencia, la soberanía y la integridad territorial del Líbano y condenaron a Israel por seguir ocupando parte del sur del país y el valle de Bekaa occidental. | UN | وطالبوا باحترام استقلال لبنان وسيادته وسلامته الاقليمية، وأدانوا استمرار اسرائيل في احتلال أجزاء من جنوب لبنان وغربي سهل البقاع. |
| Y eso significa que debes dar una rápida vista al clima de hoy. Esta mañana, en el valle de San Fernando a los residentes los tomo por sorpresa... | Open Subtitles | هذا الصباحِ،سكّان سان فرناندو فالي اتفاجئو |
| Y si esto ocurre, el mar tierra adentro llenaría una buena porción del valle de Mississippi. | TED | ولو حدث هذا , فان مياه البحر سوف تغطى جزء كبير من وادى المسيسبى |
| 8. Las principales rutas de transporte de la parte central de Bosnia y Herzegovina atraviesan el valle de Lasva y la zona se considera de gran importancia estratégica. | UN | ٨ ـ وتمر طرق النقل الرئيسية في أواسط البوسنة والهرسك بوادي لازفا وتعتبر المنطقة ذات أهمية استراتيجية كبيرة. |
| El valor de los monumentos artísticos del valle de Katmandú surge claramente del hecho de que haya sido designado por la UNESCO como patrimonio cultural de la humanidad. | UN | وتتضح قيمة اﻵثار الفنية لوادي كاتماندو من تسمية اليونسكو لها بأنها التراث الثقافي للبشرية. |
| El viaje es peligroso. Debemos atravesar... el valle de las Cosas Malísimas. | Open Subtitles | يجب ان نصل الى الوادي فإنه يوجد هناك اشياء سيئة |
| Hay otros programas para aumentar la seguridad alimentaria de los grupos vulnerables, repatriados y desplazados, incluidas las comunidades indígenas, de Putumayo y valle de Cauca. | UN | ومن المبادرات الأخرى، برنامج تعزيز الأمن الغذائي للضعفاء، والعائدين، والمشردين في بوتومايو وفالي دي كوكا، التي تسكنها مجتمعات من الشعوب الأصلية. |
| FOVASO (Fondo valle de Bravo Solidaridad) | UN | صندوق فاليه دي برافو للتضامن |
| Área Metropolitana del valle de Aburra Ayuntamiento de Ulaanbaatar | UN | منطقة فايي دي أبورا الحضرية الكبرى |
| El Estado del valle de Shabelle controla una zona pequeña en los alrededores de Jawiil y Kalabaydh. | UN | وتسيطر ولاية وادي شبيلي على منطقة صغيرة تحيط بجاويل وكالابايد. |
| Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró por Naqurah. Voló en círculos sobre Beirut, Damur, el valle de Bekaa y el sur y se alejó a las 16.45 horas por Kafr Kila. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق بيروت، الدامور، البقاع والجنوب ثم غادرت الساعة 45/16 من فوق كفركلا. |