"veo a nadie" - Translation from Spanish to Arabic

    • أرى أحداً
        
    • أرى أحدا
        
    • أرى أحد
        
    • أرى أي شخص
        
    • ارى احدا
        
    • ارى اي احد
        
    • رؤية أحد
        
    • ارى احد
        
    • أرى أحدًا
        
    • أرى أي أحد
        
    • أرى أيّ أحد
        
    • أري أي أحد
        
    No veo a nadie más ahí dentro, pero será mejor que lo compruebes. Open Subtitles لا أرى أحداً في الداخل ولكن من الأفضل أن تتحقق من ذلك
    Ni siquiera he visto a Paulie desde que salió. No veo a nadie. Open Subtitles لم أرى بولي منذ خروجه لم أرى أحداً
    Joder Mimi, ya no veo a nadie ni hablo con nadie. Open Subtitles ماذا يا ميمي .. لا تدعيني أرى أحدا أو أتكلم مع بشر هذه الأيام
    Pero cariño, no veo a nadie. Open Subtitles ولكن يا ثمرة القرع العسلي ، أنا لا أرى أحدا
    Pero no se cuándo va a ser eso... porque no veo a nadie preparado para el cargo. Open Subtitles , لكنني لا أعرف موعد هذا , لأنه إلى الآن لا أرى أحد ذا كفاءة لذلك
    Eso solucionaría el problema, pero no veo a nadie investigando cómo hacer a la gente más pequeña. TED إن ذلك ربما يعالج المشكلة، لكنني لا أرى أي شخص يقوم بعمل أي بحث حول تصغير مقياس الناس.
    No veo a nadie por aquí, sólo quería saber qué sucede. Open Subtitles لا أرى أحداً أردت الاطمئنان على الأحوال
    No veo a nadie atrás de mí aún. Open Subtitles -لا أرى أحداً معي بعد "فيك " يقول من يضيع مراقبه أولاً
    Mira, no veo a nadie más en la fila. Open Subtitles اسمعي ، لا أرى أحداً ! آخر منتظراً لدوره
    Yo no veo a nadie. Ven conmigo. Open Subtitles أنا لا أرى أحداً تعالي معي
    Se presentará de manera oficial posteriormente, pero en este momento, con la modificación hecha en el párrafo 18, ¿alguien desea hacer algún comentario sobre el informe? No veo a nadie. UN وهي ستعرض رسميا في وقت لاحق، غير أنه في هذه المرحلة، اعتبارا للتغيير الذي أدخلناه على الفقرة 18، هل هناك أي تعليقات على التقرير؟ لا أرى أحدا.
    Pero no veo a nadie aquí para mí. Es que todos parecen heteros. Open Subtitles ولكن لا أرى أحدا هنا بالنسبة لي.
    Yo no veo a nadie. ¿Usted? Open Subtitles أنا لا أرى أحدا. لك؟
    No veo a nadie por ahora. Open Subtitles لا أرى أحد حتى الآن
    No veo a nadie en la lista que se llame Dustin. Open Subtitles لا أرى أحد على القائمة إسمه دستن
    Lo que estoy intentando decir es que no veo a nadie con usted. Open Subtitles ما أود قوله هو أنني لا أرى أحد معك
    Cuando miro en el mundo no veo a nadie como yo con los bolsillos llenos a menos que esté rapeando o jugando con un balón. Open Subtitles عندما أنظر للعالم الخارجي لا أرى أي شخص يبدو مثلي مع جيوبهم الممتلئة حتى يكونوا منشدين القصائد او يركضون بالكرة
    No veo a nadie. Open Subtitles انا لا ارى احدا
    Hay una casa de vacas, grande, como a 3 kilómetros pero no veo a nadie. Open Subtitles وجدت طريق لمنزل بقر بعيد، حوالي 2 ميل. لكن لم ارى اي احد.
    Bueno, yo nunca veo a nadie. - Estoy ciega. Open Subtitles أوه, حسنٌ, لايمكنني رؤية أحد مطلقاً
    No veo a nadie de los viejos tiempos. Sólo a ti. Open Subtitles لم ارى احد منذ تلك الايام البعيده فقط انت
    No veo a nadie, ¿tú? Open Subtitles ،أنا لا أرى أحدًا هل ترى أحد؟
    Yo tengo mi trasero roto! Y no veo a nadie besándolo! Open Subtitles لدي مؤخرة معطوبة هنا ولم أرى أي أحد يقبلها
    No veo a nadie más tocando tu puerta para aguantar tus tonterías. Open Subtitles لا أرى أيّ أحد آخر يطرق بابكِ ليدعم لامنطقكِ
    Bueno, no veo a nadie destruir su casa porque es irlandés ni patear su trasero a la calle ni recibiendo patadas de soldados, ¿sólo por diversión? Open Subtitles حسناً,لا أري أي أحد يدمر بيتك لإنك"إيرلندي"... يسحلك علي مؤخرتك في الشارع... يرموك بالمخلفات بواسطة الجنود لمجرد اللهو؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more