"vestida" - Translation from Spanish to Arabic

    • ترتدي
        
    • ترتدين
        
    • مرتدية
        
    • تلبسين
        
    • متأنقة
        
    • تلبس
        
    • يرتدون
        
    • اللباس
        
    • الزي
        
    • الفستان
        
    • لابسة
        
    • الرداء
        
    • تلبسي
        
    • ترتديه
        
    • الثياب
        
    En esa fotografía ella está toda vestida de negro, y mira más allá de la cámara, hacia el suelo rocoso. UN وكانت تظهر في الصورة وهي ترتدي ملابس سوداء كلها، وتنظر بعيدا عن آلة التصوير نحو الأرض الصخرية.
    TENER SEXO EN LA CIMA DE UNA MONTAÑA, O vestida CON CUERO. Open Subtitles ممارسة الجـنس على قمة الجبل أو ترتدين الجلد كالأفلام الإباحية؟
    Cada noche vienes en mis sueños en tu scooter, vestida de novia. Open Subtitles تأتين يوميًا في أحلامي مرتدية فستان العروس على ظهر الدراجة
    Él con su esmoquin, tú vestida a la moda y ese aroma en el aire. Open Subtitles هو يرتدي بدلته و أنتِ تلبسين أحدث فساتينك و الرائحة تهبُّ خلال الهواء
    Bonsoir, mademoiselle. Suba, señorita. - Va vestida para una conferencia. Open Subtitles عمتِ مساءً، آنستي تبدين متأنقة لحضور مؤتمر
    ¿Y tampoco ir a fiestas de Halloween con una chica vestida de Robin Hood? Open Subtitles ولا اذهب ابداً الى عيد الرعب مع فتاة تلبس مثل روبين هود
    vestida así, él no podía saber que, de todas las niñas en la escuela, ella era la única que no había estado en la visita. Open Subtitles يرتدون مثل ذلك، وقال انه لا وسيلة لمعرفة ذلك من جميع الأطفال في المدرسة، هي الوحيدة التي لم تذهب في الزيارة.
    Nunca tuve valor para decirte cómo me sentía antes, pero una vez que te ví vestida de platano también, Open Subtitles لم تكن لدي الشجاعة لإخبارك بمشاعري من قبل، ولكن منذ أن رأيتك ترتدي زي الموزة أيضا،
    Así que la siguiente vez que la vi, unos meses después, estaba vestida de blanco, fumando un cigarrillo. Open Subtitles لذا، في المرة التالية التي رأيتها بها بعد شهور، كانت ترتدي الرداء الأبيض وتقوم بالتدخين،
    Manda a una dama bien vestida, el personal les mostrará todo lo que tienen. Open Subtitles لذا يقوموا بإرسال فتاة ترتدي فستان للداخل الفريق سيُريهم كل شيئ لديهم
    Estás vestida como Carol y viajas conmigo. Eso significa que eres mi esposa. Open Subtitles انت ترتدين مثل كارول, وتسافرين بصحبتى هذا يعنى انك زوجتى
    Luego la vi... vestida así... y supe... que con su belleza podría comprarlo. Open Subtitles وعندما رايتك ترتدين مثل هذا وعرفت ان جمالك سيشتريه لي
    Cada noche vienes en mis sueños en tu scooter, vestida de novia. Open Subtitles تأتين يوميًا في أحلامي مرتدية فستان العروس على ظهر الدراجة
    La misma chica, vestida, camina por el pasillo de una oficina, y la pellizcan hasta dejarla morada. Open Subtitles و ذات الفتاة ، مرتدية ملابسها و تتحرك في ممر الموظفين في مكتب ما فيتم مضايقتها بوقاحة
    No estoy seguro de estar preparado para mantener esa promesa contigo vestida así. Open Subtitles ولستُ متأكداً بأنني أستطيع المحافظه على هذا الوعد عندما تلبسين كذلك
    no me puede pasar algo mas a mi? honestamente, no estoy vestida para una entrevista de trabajo. Open Subtitles أي شيء آخر لكي أكون صريحة معك أنا لست متأنقة من أجل مقابلة للعمل الآن
    Su padre había salido durante la época invernal; él trabajaba por las noches, y la niña lo siguió afuera vestida sólo con su pañal. TED لقد خرج أبوها في الشتاء وكان يعمل في الفترة المسائية، وخرجت تتبعه إلى الخارج ولم تكن تلبس إلا حفاضتها.
    Sin embargo, cuando invades un lugar que probablemente no debiste, terminas luchando contra gente normal vestida con ropa de gente normal. Open Subtitles متى وأينما ذهبت لغزو مكانٍ على الأرجح لا تبتغيه ينتهي بك المطاف مُقاتلاً أناس عاديين يرتدون ثياب عادية
    ¿Cómo voy a saber si estoy bien vestida si no me dices a dónde vamos? Open Subtitles كيف سأعرف ما هو اللباس الصحيح إذا لم تخبرني أين سنذهب؟
    Pero es un crimen abandonar este banquete vestida así. Open Subtitles لكنها جريمة ان تخرجي بهذا الزي الرائع الى حفلة
    Bien, la verdad es que soy sólo amigo de la señorita solitaria vestida de negro. Open Subtitles حسناً، الحقيقة هي إنني صديق وحيد مع السيدة الوحيدة؟ الصغيرة ذات الفستان الأسود.
    Está bien, el único modo de proceder es que vengas vestida exactamente como yo. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإكمال هذا هي أن تأتي للمدرسة لابسة مثلي بالضبط
    ¿por qué no estás vestida? Open Subtitles لماذا لم تلبسي بعد؟ سنخرج للعشاء، أتذكرين؟
    Mira como esta vestida. En todas esas, ropa de calle. Open Subtitles انظروا إلى مّا كانت ترتديه أثناء تلكَ الحوادث، إنّها ملابس عادية.
    Él la describe vestida de negro, como una actriz de la película La dalia azul, de Alan Ladd. Open Subtitles أترى رسوماته مثيره للشفقه في الثياب السوداء كبعض الممثلات في فيلم لالان لاد ,داليا الزرقاء,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more