| viajes de expertos para que concurran a los debates sobre la cuestión del incumplimiento | UN | سفر الخبراء إلى الاجتماع المعني بعدم الامتثال أثناء الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف |
| CdP3 viajes de expertos a la reunión sobre incumplimiento durante CdP3 CEPQ2 | UN | سفر الخبراء إلى اجتماع عدم الامتثال أثناء الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف |
| viajes de expertos del Comité de Examen de Productos Químicos | UN | سفر الخبراء في لجنة استعراض المواد الكيميائية |
| viajes de expertos del CRC | UN | سفر خبراء لجنة استعراض المواد الكيميائية |
| Para 1994, la Asamblea General aprobó 674.300 dólares para la Conferencia con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para gastos de personal, viajes de expertos y personal, comunicaciones, servicios varios y suministros. | UN | وبالنسبة لعام ١٩٩٤، وافقت الجمعية العامة على اعتماد مبلغ ٣٠٠ ٦٧٤ دولار للمؤتمر من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة من أجل تكاليف الموظفين، وسفر الخبراء والموظفين، والاتصالات، والخدمات واللوازم المتنوعة. |
| La disminución de 21.100 dólares, que se debe a la reasignación al subprograma 4, Análisis económico, de recursos para sufragar viajes de expertos, es contrarrestada en parte por el aumento de las necesidades relativas a otros viajes oficiales de funcionarios. | UN | ويتأتى الانخفاض البالغ 000 21 دولار من تحويل الموارد المخصصة لسفر الخبراء إلى البرنامج الفرعي 4، التحليل الاقتصادي، يقابله جزئيا زيادة الاحتياجات تحت بند سفر الموظفين الرسمي في مهام أخرى. |
| Para ello hubo que solicitar más apoyo de la Secretaría y se efectuaron gastos adicionales en viajes de expertos. | UN | وتطلب هذا العمل دعماً إضافياً من الأمانة، وفرض تكاليف إضافية مرتبطة بسفر الخبراء. |
| Con esta cuantía de recursos necesarios se financiarían: viajes de expertos; viajes de miembros del personal y servicios por contrata para la impresión de 60 páginas de documentos. | UN | وسيتيح مقدار الاحتياجات من الموارد تغطية نفقات سفر الخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية لطباعة 60 صفحة من الوثائق. |
| viajes de expertos del Comité de Examen de Productos Químicos | UN | سفر الخبراء في لجنة استعراض المواد الكيميائية |
| viajes de expertos para participar en un panel de un día de duración | UN | سفر الخبراء للمشاركة في حلقة نقاش تستغرق يوما واحدا |
| Viajes de expertos: comparación entre 2013 y 2014 | UN | سفر الخبراء: مقارنة بين عامي 2013 و 2014 |
| Por consiguiente, la UNCTAD ya no puede mantener los objetivos anteriores de financiar los viajes de expertos de países en desarrollo para asistir a sus reuniones, aunque no ha revisado oficialmente los objetivos ni las prioridades de financiación. | UN | ولذلك، لم بمقدور الأونكتاد مواصلة إنجاز أهدافه السابقة المتعلقة بتمويل سفر الخبراء من البلدان النامية لحضور اجتماعاته، رغم أنه لم ينقح رسميا هذه الأهداف ولا أولويات التمويل. |
| Además, las necesidades no relacionadas con los servicios de conferencias -- entre ellas, viajes de expertos y gastos de consultores, junto con el personal temporario general -- se han estimado en 507.000 dólares. | UN | بالإضافة إلى ذلك، تقدر متطلبات الخدمات خارج نطاق المؤتمرات بمبلغ 000 507 دولار، وتشمل سفر الخبراء وتكلفة مستشار واحد، إلى جانب المساعدة المؤقتة العامة. |
| IV. viajes de expertos y representantes de países en desarrollo y países con economías en transición | UN | رابعا - سفر الخبراء والممثلين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
| viajes de expertos y representantes de países en desarrollo y países de economía en transición | UN | ثالثا - سفر الخبراء والممثلين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
| El grupo solicitó al Secretario General de la UNCTAD que, con carácter prioritario, redoblara, renovara y sostuviera sus esfuerzos por obtener contribuciones al fondo fiduciario establecido para financiar los viajes de expertos y alentó a los Estados miembros a que contribuyeran al fondo. | UN | وطلبت إلى الأمين العام للأونكتاد أن يضاعف ويستأنف ويواصل الجهود المبذولة من أجل الحصول على تبرعات للصندوق الاستئماني لتمويل سفر الخبراء على سبيل الأولوية، وشجعت الدول الأعضاء على التبرع للصندوق. |
| Los viajes de expertos e investigadores cubanos a los Estados Unidos en el marco de acuerdos de cooperación se han visto limitados por el proceso de obtención de visados. | UN | وكانت فرص سفر الخبراء والباحثين الكوبيين إلى الولايات المتحدة في إطار اتفاقات التعاون، محدودة بسبب عملية الحصول على تأشيرات. |
| Los viajes de expertos e investigadores cubanos a los Estados Unidos en el marco de acuerdos de cooperación también se han visto limitados debido al proceso de obtención de visados. | UN | وكانت فرص سفر الخبراء والباحثين الكوبيين إلى الولايات المتحدة في إطار اتفاقات التعاون محدودة بسبب عملية الحصول على تأشيرات. |
| viajes de expertos regionales para asistir a reuniones | UN | سفر الخبراء الإقليميين لحضور الاجتماعات |
| viajes de expertos del Comité de Examen de Productos Químicos | UN | سفر خبراء لجنة استعراض المواد الكيميائية |
| viajes de expertos para participar en una mesa redonda de 1 día de duración en Ginebra | UN | سفر خبراء للمشاركة في حلقة نقاش مدتها يوم واحد في جنيف |
| Se utilizarán recursos extrapresupuestarios para servicios de consultoría, estudios, publicaciones, viajes de expertos, representantes y funcionarios, servicios por contrata y atenciones sociales. | UN | وستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية لتغطية الخدمات الاستشارية والدراسات والمنشورات وسفر الخبراء والممثلين والموظفين والخدمات التعاقدية ومصروفات الضيافة. |
| En el párrafo 326 de su informe, la Junta recomendó que la UNCTAD examinara su política de financiación de los viajes de expertos de países en desarrollo a fin de asegurarse de que hubiera una correlación entre los objetivos y los medios disponibles. | UN | 131- في الفقرة 326 من تقريره، أوصى المجلس بأن يستعرض الأونكتاد سياسته وتمويله لسفر الخبراء من البلدان النامية من أجل التوفيق بين الغايات والوسائل. |
| La Comisión no pudo obtener información acerca de qué cantidad de esos 12,2 millones de dólares se relacionan con viajes de expertos y consultores que prestan servicios de cooperación técnica, ya que los sistemas de contabilidad actuales no están diseñados para establecer claramente esa distinción. | UN | ولم تتمكن اللجنة من الحصول على معلومات عن مقدار ما يتصل بسفر الخبراء والاستشاريين الذين ينجزون خدمات التعاون التقني من مبلغ اﻟ ١٢,٢ مليون دولار حيث أن النظم المحاسبية الراهنة غير مصممة لتوضيح هذا التمييز. |
| La cuantía de las necesidades de recursos serviría para sufragar viajes de expertos y servicios de consultoría y de conferencias. | UN | وسيغطي هذا المقدار من الموارد تكاليف السفر والخبراء والاستشارة وخدمات المؤتمرات. |