| Cuando viajo con este material por toda Europa y los Estados Unidos, hay preguntas que siempre surgen: ¿Dónde está el Gandhi palestino? | TED | عندما أسافر لعملي في جميع أنحاء أوروبا والولايات المتحدة ، سؤال واحد يأتي دائما : أين هو غاندي الفلسطيني؟ |
| viajo con regularidad para que me hagan masajes porque soy adicto a ellos. | Open Subtitles | أسافر بصفة منتظمة لأستمتع بجلسات التدليك لأنّني أصبحت مدمناً عليها .. |
| Cuando viajo alrededor del mundo 300 días al año, en todas partes hay un grupo de diferentes edades de Roots and Shoots. | TED | وبما أنني أسافر إلى مختلف أنحاء العالم 300 يوما في السنة، في كل مكان هناك مجموعة من الجذور والبراعم من أعمار مختلفة. |
| Me escondo en habitaciones de día, viajo de noche. Sin amigos, sin reposo, sin paz. | Open Subtitles | اختبئ فى الغرف كل يوم و اسافر ليلآ ليس هناك اصدقاء او راحه او امان |
| A mí también me gusta tener muchas opciones cuando viajo al exterior. | Open Subtitles | أحب أيضاً التنويع في الملابس للاختيار أثناء السفر |
| Obtuve el trabajo y en mi posición actual viajo mucho. | TED | حصلت على الوظيفة، وفي وظيفتي الحالية أسافر كثيرًا. |
| Bueno, en realidad, todavía no viajo a esos posibles futuros. | TED | حسناً، في الواقع لم أسافر إلى عدة أنواع مختلفة من المستقبل بعد |
| Por eso viajo por el mundo para hablar de lo que es el hambre en EE. UU., y explico la diferencia entre dar a la gente acceso a los alimentos y acceso a las comidas. | TED | لهذا السبب، أسافر حول العالم وأتحدث عن الجوع وكيف يبدو في أمريكا وأشرح الفروقات بين إتاحة الطعام وإتاحة الوجبات للناس. |
| Acostumbro a llevar mucho dinero encima cuando viajo. | Open Subtitles | حسنا تعودت على أن احمل معى اموال كثيرة عندما أسافر |
| No puede ir a uno público porque viajo mucho. | Open Subtitles | لا يستطيع أن يذهب الى واحدة عامة لأنني أسافر كثيراً |
| No me da igual. viajo en este tren dos vecesNpor semana. | Open Subtitles | بلى ، فأنا أسافر على هذا القطار بشكلٍ معتاد .. |
| Sí, nunca viajo sin mis fotos. Me ayuda a pasar las tardes. | Open Subtitles | أنا لا أسافر أبدا بدون صندوق الصور الخاص بى إنه يساعد على قضاء الأمسيات |
| Es como que viajo por todos esos mundos... y no tengo nada que me ate a ellos. | Open Subtitles | إنه كما لو أنني أنني فقط أسافر عبر هذه العوالم و أنا.. |
| ¿Para qué? viajo con visa diplomática de los Estados Unidos. | Open Subtitles | لماذا, أنا أسافر بتأشيرة ديبلوماسية امريكية. |
| Yo viajo todas las semanas, béisbol universitario, campamentos... | Open Subtitles | لكنني أسافر كل أسبوع لاغطي جميع انواع الرياضات |
| En general, no viajo con 2 hombres, ¿sabes? | Open Subtitles | لا أسافر عادة مع رجلين اذا كان ذلك ماتقصده |
| nos espera un largo camino y yo no viajo muy bien con el estómago vacío, si sabes a qué me refiero. | Open Subtitles | لان أمامنا طريق طويل وأنا لا اسافر على معدة خاوية |
| Es muy caro, por lo que viajo por todos lados, y me aprovecho de tipos como usted que pagan. | Open Subtitles | اصبح الامر مكلفا لذا انا اسافر كثيرا واستغل اشخاص امثالك |
| Cuando yo viajo con mis hijos, nunca los pierdo de vista. | Open Subtitles | عندما اسافر مع اطفالي فانا اضعهم نصب عيني طوال الوقت |
| Me gusta escuchar a la gente... oír sus voces, cómo se sienten... y además viajo. | Open Subtitles | أحب الإستماع إلى الناس سماع صوتهم كيف يشعرون وأتمكن بذلك من السفر |
| Soy iraní y estadounidense. Estoy allí, viajo aquí. | TED | أنا إيراني و أمريكي. أنا هنا , أنا أعلم , أنا سافرت إلى هنا. |
| Y no viajo con campesinos ni mendigos: | Open Subtitles | و لا أُسافرُ مَع الفلاحين والشحاتون. |
| Hace dos días. Dado que viajo, culpaba a la moqueca. | Open Subtitles | قبل يومين، وبما أنني كنت مسافرا ظننت أنّ السبب في الأكل المحلّي |
| No, no viajo en el tiempo, pero corro ultramaratones. | TED | لا، أنا لست مسافرة عبر الزمن أنا أركض في سباقات الجري فقط |
| Y ya que viajo mucho por trabajo, me pierdo muchas cosas. | Open Subtitles | ولأنني أُسافر من أجل عملي فيفوتني الكثير من الأشياء |
| En arcoíris viajo. | Open Subtitles | فقط اركب على قوس القزح |