| La victimología puede ser crítica en los casos guiados por una causa. | Open Subtitles | عِلم الضحايا قد يكون مهما للغاية في تحديد أساس المهمة |
| Cuando la victimología es así de específica, sabemos que las víctimas representan a una persona específica para él. | Open Subtitles | عندما تكون اسباب اختيار الضحايا محددة هكذا نعرف ان الضحايا تمثل شخضا معينا بالنسبة له |
| Los pueblitos no sirven para la victimología. | Open Subtitles | البلدات الصغيرة سيئة لإستخدام علم الضحايا |
| Basado en la geografía, no sólo cambió la victimología cambió todo su nivel impositivo. | Open Subtitles | بناء على الجغرافيا لم يغير اختياره للضحايا فحسب بل غير من الطبقة الاجتماعية ايضا |
| Algo debe haber ocurrido entre la última prostituta y Vanessa Holden para hacer que cambie la victimología. | Open Subtitles | لا بد من حصول شيء بين آخر عاهرة و فانيسا هولدن جعله يغير اسباب اختيار ضحاياه |
| iv) Las relaciones de cooperación entre especialistas en victimología de todo el mundo para iniciar y mantener un activo intercambio de ideas. | UN | ' ٤ ' التعاون بين المتخصصين في الدراسات المتعلقة بالضحايا في أرجاء العالم لبدء تبادل فعال لﻷفكار ومواصلته. |
| Pero es un gran cambio en el modus operandi y la victimología. | Open Subtitles | لكن هذا تغيير كبير بكل من الأسلوب و اختيار الضحايا |
| Los miembros de la Sociedad Mundial de victimología comparten un interés común por la protección de las víctimas. | UN | إن القاسم المشترك بين أعضاء الجمعية العالمية لعلم الضحايا هو اهتمامهم بالضحايا. |
| ¿Por qué cambia de repente la victimología? | Open Subtitles | لماذا ستتغير اسباب اختيار الضحايا فجأة؟ |
| Bueno, eso explica el cambio en la victimología. | Open Subtitles | حسنا, هذا يفسر تغير اسباب اختيار الضحايا |
| Sabes cuán importante es la precisión de la información para la victimología. Espera. Espera. | Open Subtitles | تعلم اهمية ان تكون المعلومات دقيقة بالنسبة لعلم الضحايا علم الضحايا؟ |
| Considerando el factor estresante y la victimología es muy probable que el rechazo sea un tema recurrente en su vida. | Open Subtitles | باعتبار عامل التوتر وسبب اختيار الضحايا هناك فرصة جيدة ان الرفض |
| Investigué la victimología y hasta ahora no hay nada que vincule a las familias. | Open Subtitles | كنت أنظر لسيرة الضحايا وحتى الآن لا يوجد شيئ يربط بين العائلات إنتماءات سياسية مختلفة |
| Pero lo primero que miráis es la victimología. | Open Subtitles | لكن اول شيء ننظر اليه هو علم الضحايا صحيح. |
| La victimología y la firma coinciden con las de un asesino serial del mismo pueblo, hace diez años. | Open Subtitles | نوع الضحايا و التوقيع يماثل قاتلا متسلسلا من نفس البلدة قبل 10 سنوات |
| Entonces si el su-des cambió la victimología. ¿Eso lo hace organizado o desorganizado? | Open Subtitles | اذن ان قام الجاني بتغيير اسباب اختيار الضحايا فهل هذا يجعله منظما ام فوضويا؟ |
| Aún no sabemos qué hizo que el su-des cambie su victimología. | Open Subtitles | ا زلنا لا نعرف ما الذي جعل الجاني يغير سبب اختياره للضحايا |
| De modo que ese no es un factor en la victimología. | Open Subtitles | فعلى الأرجح أن هذا ليس عاملاً في اختياره للضحايا |
| Ésta mujer no encaja en su victimología. | Open Subtitles | هذه المرأة لا تناسب طبيعة ضحاياه |
| Esto no encaja en su victimología. | Open Subtitles | الأن ضحية واحدة على جانب الطريق ؟ هذا لا يتناسب مع ضحاياه |
| Seminario de seguridad jurídica: victimología y derechos humanos; | UN | حلقة دراسية عن اليقين القانوني: الدراسات المتعلقة بالضحايا وحقوق الإنسان؛ |
| Sociedad Mundial de victimología (1995-1998) | UN | جمعية القوانين المقارنة (1998-2001) |
| Las investigaciones en materia de victimología han demostrado que muchas víctimas estaban poco satisfechas con el trato que les daba el sistema. | UN | وقد أوضحت البحوث الخاصة بأعمال التجني على اﻷبرياء أو التغرير بهم أن كثيرا من المجني عليهم كانوا يشعرون بالسخط ازاء معاملتهم من هذا النظام. |
| Por su parte, la formación específica contempla materias como la ética, la deontología profesional y la victimología. | UN | وتشمل مجالات التدريب المحددة الأخلاقيات، والمعايير المهنية والدراسات المتعلقة بالضحايا. |