"votos de los miembros" - Translation from Spanish to Arabic

    • أصوات الأعضاء
        
    • التصويتية للأعضاء
        
    2. Para cada año cacaotero, los votos de los Miembros exportadores se distribuirán como sigue: cada Miembro exportador tendrá cinco votos básicos. UN 2- توزع أصوات الأعضاء المصدرين في كل سنة كاكاوية على النحو التالي: يكون لكل عضو مصدر خمسة أصوات أساسية.
    Las decisiones del Comité se tomarán por mayoría de votos de los Miembros presentes. UN تتخذ اللجنة مقرراتها بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين.
    Está integrado por cinco magistrados que conforman una sola sala y son designados por el Congreso nacional por dos tercios de votos de los Miembros presentes. UN وتتكون من خمسة قضاة يشكلون دائرة واحدة ويعينهم الكونغرس بأغلبية ثلثي أصوات الأعضاء الحاضرين.
    Las decisiones del Comité se tomarán por mayoría de votos de los Miembros presentes. UN اتخاذ المقررات تتخذ اللجنة مقرراتها بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين.
    Con las reformas, un porcentaje superior al 6% de las cuotas pasará a países en desarrollo, sin que por ello disminuyan las partes de las cuotas ni el número de votos de los Miembros más pobres. UN وسوف تنقل الإصلاحات ما يزيد على نسبة 6 في المائة من أسهم الحصص إلى البلدان النامية دون تخفيض أسهم الحصص أو القوة التصويتية للأعضاء الأشد فقراً.
    - Las decisiones del Consejo de Administración se aprobarán por mayoría simple de los votos de los Miembros presentes. UN :: تتخذ قرارات المجلس بأكثرية عدد أصوات الأعضاء الحاضرين..
    Las decisiones del Comité se tomarán por mayoría de votos de los Miembros presentes. UN تتخذ اللجنة مقرراتها بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين.
    2. Para cada año cacaotero, los votos de los Miembros exportadores se distribuirán como sigue: cada Miembro exportador tendrá cinco votos básicos. UN 2- تُوزع أصوات الأعضاء المصدرين في كل سنة كاكاوية على النحو التالي: يكون لكل عضو مصدر خمسة أصوات أساسية.
    2. Para cada año cacaotero, los votos de los Miembros exportadores se distribuirán como sigue: cada Miembro exportador tendrá cinco votos básicos. UN 2- تُوزع أصوات الأعضاء المصدرين في كل سنة كاكاوية على النحو التالي: يكون لكل عضو مصدر خمسة أصوات أساسية.
    2. Los votos de los Miembros exportadores se distribuirán como sigue: UN 2- توزع أصوات الأعضاء المصدرين على النحو التالي:
    3. Los votos de los Miembros importadores se distribuirán como sigue: UN 3- توزع أصوات الأعضاء المستوردين على النحو التالي:
    2. Los votos de los Miembros exportadores se distribuirán como sigue: UN 2- توزع أصوات الأعضاء المصدرين على النحو التالي:
    3. Los votos de los Miembros importadores se distribuirán como sigue: UN 3- توزع أصوات الأعضاء المستوردين على النحو التالي:
    El [cuarenta] [cincuenta] por ciento del total de los votos de los Miembros se distribuirá por igual entre todos ellos. UN وتوزع بالتساوي فيما بين جميع الأعضاء نسبة [أربعين] [خمسين] في المائة من مجموع أصوات الأعضاء.
    Deseo informar a la Asamblea de que será elegido el candidato que obtenga una mayoría de dos tercios de los votos de los Miembros presentes y votantes. UN وأود إبلاغ الجمعية العامة بأن المرشح الذي يحصل على أغلبية ثلثي أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين سيعتبر فائزاً في الانتخابات.
    Las decisiones del Comité se tomarán por mayoría de votos de los Miembros presentes. UN - تتخذ قرارات اللجنة بأغلبية أصوات الأعضاء الحاضرين.
    Informo a los miembros de la Asamblea General de que el candidato que reciba una mayoría de dos tercios de los votos de los Miembros presentes y votantes se declarará elegido. UN وأود إبلاغ الجمعية العامة بأن المرشح الذي يحصل على أغلبية ثلثي أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين سيعتبر فائزاً في الانتخابات.
    2. Los votos de los Miembros productores se distribuirán como sigue: UN 2- توزع أصوات الأعضاء المنتجين على النحو التالي:
    2. Los votos de los Miembros productores se distribuirán de la manera siguiente: UN 2- تُوزع أصوات الأعضاء المنتجين على النحو التالي:
    Para impulsar la reforma de las instituciones financieras internacionales, el FMI debe cumplir el compromiso adoptado en la Cumbre del G-20 celebrada en Pittsburgh en 2009 de suprimir al menos el 5% de las cuotas que imponen los países desarrollados a los mercados emergentes y a los países en desarrollo, al mismo tiempo que protege el número de votos de los Miembros pobres en el Fondo. UN 43 - وعند دفع عملية إصلاح المؤسسات المالية الدولية، ينبغي لصندوق النقد الدولي أن يفي بالالتزامات التي قطعها على نفسه في مؤتمر قمة مجموعة البلدان العشرين في بتسبرغ عام 2009 بتحويل 5 في المائة على الأقل من حصص البلدان المتقدمة إلى الأسواق الناشئة والبلدان النامية، مع حماية القوة التصويتية للأعضاء الفقراء داخل الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more