| A las 12.50 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros contra Wadi al-Kufur. | UN | - الساعة ٥٠/١٢ أطلقت ميليشيا لحد العميلة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في وادي الكفور. |
| A las 21.30 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Shurayfa, dispararon cuatro obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron sobre Wadi al-Kufur. | UN | - الساعة ٣٠/٢١ أطلقت قــوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع الشريفة ٤ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في وادي الكفور. |
| A las 7.40 horas, fuerzas de ocupación israelíes bombardearon Wadi al-Kufur con fuego de artillería. | UN | - الساعة 40/7 قصفت القوات الإسرائيلية المحتلة وادي الكفور بالمدفعية. |
| A las 6.00 horas, las zonas de Wadi al-Kufur, Sawwana y el cuartel abandonado del ejército fueron bombardeadas por la artillería israelí. | UN | - الساعة 00/6 تعرضت منطقة وادي الكفور ومنطقة الصوان وثكنة الجيش المهجورة لقصف مدفعي إسرائيلي. |
| A las 23.45 horas, las zonas de Wadi al-Kufur y Ŷabal al-Ŷurn, entre Habbush y Kufur, fueron bombardeadas por piezas de artillería de 155 milímetros desde la posición israelí en Zafata. | UN | - الساعة 45/23 تعرضت منطقة وادي الكفور وجبل الجرن بين حبوش والكفور لقصف إسرائيلي مدفعي من عيار 155 ملم من موقع الزفاتة. |
| A las 6.05 horas, la artillería israelí bombardeó la zona de Wadi al-Kufur. | UN | - الساعة 05/6 تعرضت منطقة وادي الكفور لقصف مدفعي إسرائيلي. |
| A las 11.05 horas, aviones de combate israelíes atacaron Wadi al-Kufur. | UN | - الساعة 05/11 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على وادي الكفور. |
| A las 17.40 horas, fuerzas de ocupación israelíes bombardearon Wadi al-Kufur. | UN | - الساعة 40/170 قصفت قوات الاحتلال الإسرائيلي وادي الكفور. |
| A las 19.00 horas, la zona de Wadi al-Kufur, en An-Nabatiya, fue bombardeada intensamente por la artillería israelí desde posiciones de ocupación a lo largo de la frontera internacional. | UN | - الساعة 00/19 تعرضت منطقة وادي الكفور في النبطية لقصف مدفعي ثقيل من مرابط الاحتلال الإسرائيلي على الحدود الدولية. |
| Entre las 12.55 y las 14.30 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon tres granadas de mortero de 120 milímetros hacia las afueras de Maŷdal Zun y cuatro obuses de artillería de 155 milímetros hacia Wadi al-Kufur, desde sus posiciones de Shinin y Zafata. | UN | - بين الساعة ٥٥/١٢ و ٣٠/١٤ أطلقت ميليشيا لحد من موقعي شيحين والزفاتة /٣/ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة مجدل زون و /٤/ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في وادي الكفور. |
| A las 20.20 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia la colina de Suud, Wadi al-Kufur y las afueras de ba ' y Mayfadun, desde su posición en Zafata. | UN | - الساعة 20/20 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت على تلة سجد - وادي الكفور وخراج بلدتي جباع وميفدون. |
| A las 6.15 horas, fuerzas israelíes de ocupacion dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros contra Wadi al-Kufur, desde su posición en Shurayfa. Un cable de alta tensión resultó alcanzado y se interrumpió el suministro de energía eléctrica a An-Nabatiya. | UN | - الساعة ١٥/٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على وادي الكفور نتج عنها إصابة خط التوتر العالي في الوادي المذكور مما أدى إلى انقطاع التيار الكهربائي عن منطقة النبطية. |
| Entre las 1.30 y las 6.00 horas, fuerzas de ocupación dispararon obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 81 y 120 milímetros hacia la planicie de Yuhmur, Mazra ' at al-Hamra ' , Wadi al-Kufur, zonas situadas en la cuenca del río Zahrani y las afueras de Zibqin, Madal Zun y Mansuri, desde las posiciones en Mayfadun, Qulayla y Madal Zun. | UN | - بين الساعة 30/01 و 00/06 أطلقت قوات الاحتلال من ميفدون - القليلة - مجدل زون قذائف مدفعية عيار 155 و 81 و 120 ملم باتجاه سهل يحمر - مزرعة الحمرا - وادي الكفور - مجرى الزهراني وخراج زبقين - مجدل زون والمنصوري. |
| Entre las 7.00 y las 7.45 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y ráfagas de armas de mediano calibre hacia las afueras de Mayfadun, Wadi al-Kufur, zonas en la cuenca del río Zahrani y el barrio oriental de Kafr Tibnit, desde sus posiciones en Shurayfa, Zafata y Ali al-Tahir. | UN | - بين الساعة 00/7 والساعة 45/7 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مراكزهما في الشريفة - الزفاتة وعلي الطاهر عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم وعدة رشقات نارية باتجاه خراج بلدة ميفدون - وادي الكفور - مجرى نهر الزهراني وأطراف الحارة الشرقية لبلدة كفرتبنيت. |
| Entre las 19.05 y las 21.10 horas, fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia zonas en la cuenca del río Zahrani, en dirección a Habbush y Wadi al-Kufur, las afueras de Mayfadun, Madal Zun, Zibqin, Yatar y Wadi al-Qaysiya, desde sus posiciones en Shurayfa, Tall Ya ' qub y Zafata. | UN | - بين الساعة 05/19 والساعة 10/21 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي وميليشيا العملاء لحد من مراكزهما في الشريفة - تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت على مجرى نهر الزهراني لجهة حبوش - وادي الكفور وخراج بلدات ميفدون - مجدل زون - زبقين - ياطر - وادي القيسية. |
| Entre las 19.50 y las 20.20 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad y fuerzas de ocupación israelíes dispararon varios obuses de artillería hacia Wadi al-Kufur y las afueras de Bra ' shit, Haddaza, Haris y Bayt Yahun y sus suburbios, desde sus posiciones en el puesto de control de Mays al-Ŷabal a y Zafata. En Bayt Yahun, una persona, Nasri Mahmud Abu Diyad, natural de Bint Ŷubayl, resultó herida. | UN | - بين الساعة 50/19 والساعة 20/20 أطلقت ميليشيا العملاء لحد وقوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزيهما في بوابة ميس الجبل والزفاتة عدة قذائف مدفعية سقطت على وادي الكفور وخراج أطراف برعشيت - حداثا - حاريص وبيت ياحون، مما أدى إلى إصابة شخص في بيت ياحون يدعى نصري محمود أبو دياب من بنت جبيل. |
| Entre las 20.55 y las 24.00 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia los alrededores de la colina de Gandur, en An-Nabatiya al-Fawqa, Wadi al-Kufur, las inmediaciones de Qala ' at ash-Shaqif y la colina de Dabsha, desde su posición en el puesto de control de Mays al-abal | UN | - بين الساعة 55/20 والساعة 00/24 أطلقت قوات الاحتلال الاسرائيلي من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف عيار 155 ملم سقطت في محيط تلة غندور في النبطية الفوقا - وادي الكفور ومحيط قلعة الشقيف وتلة الدبشة. |