"wahbi" - Translation from Spanish to Arabic

    • وهبي
        
    En el ataque a la zona del manantial Tasah, resultó alcanzado el vehículo de Ali Wahbi. UN كما نتج عن الغارة على مجرى نبع الطاسة إصابة سيارة مدنية للمدعو على وهبي.
    29. La Sra. Wahbi (Sudán) creyó comprender que la propuesta de la Unión Europea sería rechazada por consenso. UN ٢٩ - السيدة وهبي )السودان(: قالت إنها فهمت أن مقترح الاتحاد اﻷوروبي سيرفض بتوافق اﻵراء.
    33. La Sra. Wahbi (Sudán) y el Sr. Núñez (España) se quejan de no disponer del texto revisado del proyecto. UN ٣٣ - السيدة وهبي )السودان(، والسيد نونييز )أسبانيا(: اشتكيا من عدم الحصول على النص المنقح لمشروع القرار.
    :: Hijos de As`ad Armun - hijos de Hamad Maddah - Sulayman Hamdi Wahbi Abu Salih UN - أبناء أسعد عرمون - أبناء حمد مداح - سليمان حمدي وهبي أبو صالح.
    :: Ghazi Faris Wahbi Abu Salih (Miasarat al-Dibs - al este de Masil) UN - غازي فارس وهبي أبو صالح (معصرة الدبس - شرقي المسيل).
    La Sra. Wahbi (Sudán) dice que su país considera que la familia es el núcleo de la sociedad. UN ٦٠ - السيدة وهبي )السودان(: قالت إن بلدها يؤمن أن اﻷسرة هي نواة المجتمع.
    La Sra. Wahbi (Sudán) dice que todos los países que acogen refugiados merecen cierta consideración por la manera adversa en que este hecho afecta a los recursos nacionales, al medio ambiente y a las estructuras sociales. UN ١١ - السيدة وهبي )السودان(: قالت إن جميع البلدان التي تستقبل لاجئين جديرة بشيء من الاعتبار، بسبب ما يترتب على ذلك من آثار معاكسة على الموارد الوطنية والبيئة والهياكل الاجتماعية.
    La Sra. Wahbi (Sudán) dice que su delegación apoya la declaración formulada en una sesión anterior por la representante de Costa Rica. UN ٥٣ - السيدة وهبي )السودان(: أعربت عن تأييد وفدها للبيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا في جلسة سابقة.
    Se trata en particular de Fawzat Wahbi, Siham Mafraŷ, Ibtissam Nasr y Waŷdi Al Halabi. UN - في التعليم أصلا مثل: فوزات وهبي - سهام مفرج - ابتسام نصر- وجدي الحلبي ...
    La Sra. Wahbi (Sudán) dice que el Sudán basa toda su política en el principio de justicia y que las cuestiones relacionadas con la mujer no son una excepción a esa regla. UN ٦٣ - السيدة وهبي )السودان(: قالت إن حكومتها تضع كل سياساتها على أساس مبدأ العدل ولا تستثني قضايا المرأة من هذه القاعدة.
    La Sra. Wahbi (Sudán) dice que el límite de tiempo en el uso de la palabra no debería aplicarse a las declaraciones en árabe, ya que la interpretación lleva más tiempo. UN ٣٢ - السيدة وهبي )السودان(: قالت إن تحديد مدة الكلام يجب ألا يطبق على البيانات التي تُلقى باللغة العربية.
    20. La Sra. Wahbi (Sudán) dice que, a su entender, la Comisión está en el proceso de votación sobre el proyecto de resolución que se examina. UN ٠٢ - السيدة وهبي )السودان(: قالت إنها تستنتج أن اللجنة كانت في طريقها إلى التصويت على مشروع القرار قيد النظر.
    66. La Sra. Wahbi (Sudán) dice que la delegación sudanesa también desea copatrocinar el proyecto de resolución. UN ٦٦ - السيدة وهبي )السودان(: قالت إن وفدها يرغب أيضا في أن يشارك في تقديم مشروع القرار.
    La Sra. Wahbi (Sudán) explica la posición de la delegación de su país y dice que el Sudán se ha unido al consenso pese a la falta de matices de la resolución. UN ٢١ - السيدة وهبي )السودان(: أوضحت موقف وفدها، وأعلنت أن السودان قد انضم إلى توافق اﻵراء رغم نقص الوضوح في القرار.
    41. La Sra. Wahbi (Sudán) desearía que la Secretaría precisara si se trata de una nueva propuesta o de una propuesta modificada. UN ٤١ - السيدة وهبي )السودان(: أعربت عن رغبتها في أن تحدد اﻷمانة العامة ما إذا كان اﻷمر يتعلق بمقترح جديد أو بمقترح معدل.
    Srta. Wahbi (Sudán) (interpretación del árabe): El Sudán se unió al consenso sobre el proyecto final del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes debido a nuestra firme convicción de la importancia del papel que la juventud debe desempeñar. UN اﻵنسة وهبي )السودان(: لقد انضم السودان الى توافق اﻵراء في مشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها إيمانا منه بأهمية الدور المنوط بالشباب.
    Sra. Wahbi (Sudán) (interpretación del árabe): La delegación del Sudán desea aclarar su posición sobre todos los proyectos de resolución relativos a la situación de los derechos humanos en ciertos Estados que han sido elegidos selectivamente por motivos políticos que no tienen nada que ver con los derechos humanos en sí mismos. UN السيدة وهبي )السودان(: إن وفد السودان يود أن يوضح موقفه الثابت من كافة القرارات الخاصة بحقوق اﻹنسان في بعض الدول، والتي تم انتقاؤها بناء على أسباب سياسية.
    Sra. Wahbi (Sudán) (interpretación del árabe): Mi Gobierno se abstuvo en el proyecto de resolución A/C.1/50/L.18, “Transparencia en materia de armamentos”. UN اﻵنسة وهبي )السودان(: لقــد كــان موقــف السودان من مشروع القرار المعنون " الشفافية في مجال التسلح " المتضمن في الوثيقة A/C.1/50/L.18 هو الامتناع عن التصويت.
    La Sra. Wahbi (Sudán) señala que la delincuencia transnacional organizada, característica de la época, anula el desarrollo económico y social. UN ٣٩ - السيدة وهبي )السودان(: قالت إن الجريمة المنظمة عابرة الحدود، التي أصبحت سمة للعصر، تؤثر سلبا على التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    El Sr. FERNÁNDEZ (España), la Sra. Wahbi (Sudán), el Sr. BOISSON (Mónaco), la Sra. BOUM (Camerún), el Sr. OTUYELU (Nigeria), el Sr. RAI (Papua Nueva Guinea), la Sra. NEIJON (Islas Marshall) y el Sr. OULD MOHAMED LEMINE (Mauritania) anuncian que desean sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ٧ - السيد فيرنانديز )اسبانيا(، السيدة وهبي )السودان( السيد بواسون )موناكو(، اﻵنسة بوم )الكاميرون(، السيد أوتو ييلو )نيجيريا(، السيد راي )بابوا غينيا الجديدة(، السيدة نايجون )جزر مارشال(، السيد ولد محمد اﻷمين )موريتانيا(: أعلنوا أنهم يرغبون في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more