| Estamos reformando nuestro sistema de financiación mundial, comenzando con la reforma de Wall Street, a fin de que una crisis como esta nunca suceda nuevamente. | UN | وإننا نعمل على إصلاح نظامنا المالي العالمي، بدءا بإصلاح وول ستريت في بلدنا، حتى لا تتكرر مثل هذه الأزمة مرة أخرى. |
| Tuvieron un suplemento de 12 páginas en el Wall Street Journal en el lanzamiento. | TED | كان لديهم يوم إطلاقه ملحق ضم 12 صفحة في وول ستريت جورنال. |
| El modus operandi principal de Wall Street casi derribó al capitalismo mundial. | TED | طريقة العمل الأساسية في وول ستريت أسقطت تقريباً الرأسمالية العالمية. |
| Y esto se ve tanto en Amazon como en Wall Street. | TED | عندما ترى هذا في آمازون او في السوق المالي في وال ستريت |
| • Evitar que los príncipes de Wall Street que nos llevaron a la crisis se beneficien del riesgo sistémico que crearon. | News-Commentary | · منع أمراء وال ستريت الذين قادونا إلى هذه الأزمة من الاستفادة من المجازفة الشاملة التي خلقوها. |
| Voy a trabajar en Wall Street. Tengo un tío que me va a ubicar. | Open Subtitles | سوف أعمل في وول ستريت لدي عم هناك سوف يدبر لي عملا |
| Si piensa que el templo cerrado es el Mercado de la Bolsa y los templos de dinero en Wall Street, entonces fueron golpeados por un rayo. | Open Subtitles | إذا إفترضنا بأن المعبد المُغلق هو سوق تداول الأسهم ما يعني أن معبد المال هو وول ستريت و أن البر ق سيخترقه |
| Pasé mis 30 y los 40 en Wall Street cuando podría haber estado jugando. | Open Subtitles | قضيت فترة الثلاثين والأربعين عاماً في وول ستريت عندما كان بمقدوري اللعب |
| Debes estar seguro que finalmente encontraste un corredor en Wall Street. En quien puedes confiar. | Open Subtitles | و ثم ستتأكد أنك وجدت سمساراً في وول ستريت يمكنك أن تثق به |
| La cercanía de Wall Street con las Naciones Unidas puede facilitar un debate realista y práctico. | UN | ومن شأن قرب موقع وول ستريت من اﻷمم المتحدة أن ييسر إجراء مناقشات واقعية عملية. |
| Por supuesto, algunos de ellos terminaron saltando por las ventanas de los edificios de Wall Street. | UN | وقد انتهى الحال ببعضهم بالقفز من نوافذ وول ستريت في نهاية المطاف، بالطبع. |
| Analicemos por un instante lo que ocurre actualmente en Wall Street y en los mercados financieros de todo el mundo. | UN | فلننظر لحظة إلى ما يحدث في وول ستريت والأسواق المالية في أنحاء العالم. |
| Enfrentamos una situación en la que, sin duda, el mundo de Wall Street ha llegado a su fin. | UN | لدينا حالة أدت بالتأكيد إلى زوال عالم وول ستريت. |
| Los amos del universo de Wall Street han mordido el polvo, y consideran que tienen la misma guerra a sus puertas y el mismo polvo en la boca que el resto de nosotros. | UN | إن أسياد العالم في وول ستريت قد ذاقوا المرارة، وهم يجدون نفس الحرب على أبوابهم، نفس المرارة في أفواههم مثلنا جميعا. |
| No es sólo Wall Street lo que necesita un rescate. | UN | وليس وول ستريت وحده بحاجة إلى الذي يحتاج من إنقاذ. |
| Simón dice, "Llega al teléfono público junto al kiosco de la estación Wall Street a las 10:20 o el tren y sus pasajeros se vaporizarán". | Open Subtitles | يقول سايمون اذهب الى الهاتف العمومي بالقررب من الكشك في محطة وال ستريت عند10 و 20 نصف ساعة او يتبخر القطار رقم3 و ركابه |
| ¡Wall Street queda al sur! Deja de gritar. Tengo una jaqueca. | Open Subtitles | لكن وال ستريت في الجنوب توقف عن الصراخ رأسي يؤلمني |
| Trabaja en Wall Street. -Tú sabes cómo es eso hoy en día. | Open Subtitles | انه يعمل فى وال ستريت انت تعرف كم هذا صعب هذه الايام |
| Quédense, porque les diré los 12 secretos para ahorrar que no les dirán en Wall Street. | Open Subtitles | حسنًا ابقوا معي ، لأنني سأبوح لكم بالـ 12 سر للتوفير و الذي لن يخبركم به وال ستريت |
| Después del crac bursátil de Wall Street que tanto afecta a América y Europa la recesión ataca a Francia con fuerza. | Open Subtitles | بعد إنهيار البورصة التي دمرت . . كلا من امريكا وأوروبا وقعت الأزمة المالية الدوليـة على عاتق فرنسا |
| Querían asegurar que si Wall Street desaparecía los de comercio seguirían intactos. | Open Subtitles | يريدون التأكد أن سوق المال الأميركي قد يذوب تمامًا في حين البنوك الإدخارية لا تتضرر أبدًا. |
| De multiparte a parte simple: una idea que tomamos de Wall Street. | TED | أي جهات متعددة وموعد واحد: فكرة إقتبسناها من الوول ستريت. |
| Me casé con un abogado de Wall Street. | Open Subtitles | تَزوّجتُ محامي يعمل فى وول ستريتِ |
| La detuvieron cuando les apeteció. Y ahora todos mis compañeros se hacen ricos trabajando en Wall Street. | Open Subtitles | والأن كل زملائي أغنياء يعملون في ول ستريت |
| Wall Street sigue el patrón de una pared que los marineros holandeses construyeron como defensa para mantener fuera a los ingleses. | Open Subtitles | شارع الحائط كان مكانه حائط عملاق قاموا ببنائة ليمنعوا دخول الانجليز |
| Es buena publicidad. Es para el Wall Street Journal. | Open Subtitles | هذه لعلاقات عامة جيدة انها لوول ستريت جورنال |
| Unidad Uno. Los perdimos en el distrito de Wall Street. | Open Subtitles | فَقدَتهم في منطقةِ وول ستريتَ. |
| Wall Street está infestado con tíos ricos que van en limusinas, pero no tengo ni idea de cómo vamos a encontrar al adecuado. | Open Subtitles | ولستريت مكتظة بالرجال الأثرياء في سيارات ليموزين ولكن ليس لديَّ أدنى فكرة كيف سنعثر على الرجل المنشود |
| Rechacé un trabajo en Wall Street para ayudar a salvar el mundo, y ahora estoy en la cama con un viejo | Open Subtitles | لقد رفضت وظيفة واال ستريت لكي أساعد العالم والان أنا فى السرير مع رجل عجوز |
| Puede ver en mi currículo... que ayudé en la publicidad para dos... de las más grandes empresas de Wall Street. | Open Subtitles | يمكنك معرفة هذا من سيرتي المهنية بأنني ساعدت في الدعاية لاثنين من أكبر الشركات في شارع المال والبورصة |
| - La de Wall Street está en obras. | Open Subtitles | -إن شارع وال ستريت مغلق بسبب أعمال البناء |
| Pregúntale a cualquiera en Wall Street, te lo dirán. El dólar no vale nada. | Open Subtitles | اسأل اي شخص بالبورصه سيقول لك ان الدولار لا يساوي شيئاً |