"y a no padecer hambre" - Translation from Spanish to Arabic

    • وفي التحرر من الجوع
        
    • والتحرر من الجوع
        
    • متحررين من الجوع
        
    4. El derecho a una alimentación adecuada y a no padecer hambre 12 UN الحق في الغذاء الكافي وفي التحرر من الجوع 9
    El derecho a una alimentación adecuada y a no padecer hambre UN الحق في الغذاء الكافي وفي التحرر من الجوع
    El derecho a una alimentación adecuada y a no padecer hambre: proyecto de resolución UN الحق في الغذاء الكافي وفي التحرر من الجوع: مشروع قرار
    4. El derecho a la alimentación es un derecho humano que protege el derecho de todos los seres humanos a vivir con dignidad y a no padecer hambre. UN 4- والحق في الغذاء هو حق من حقوق الإنسان يحمي حق جميع البشر في العيش بكرامة والتحرر من الجوع.
    26. La FAO sostiene en su respuesta que el derecho a la alimentación y a no padecer hambre puede fomentarse vigilando la situación en materia de abastecimiento de alimentos. UN ٦٢- ويمكن تعزيز الحق في الغذاء والتحرر من الجوع عن طريق رصد حالة الامدادات الغذائية، هذا وفقاً لرد منظمة اﻷغذية والزراعة.
    Todos los seres humanos tienen derecho a vivir con dignidad, y a no padecer hambre. UN فمن حق كل البشر أن يعيشوا بكرامة متحررين من الجوع.
    El derecho a una alimentación adecuada y a no padecer hambre UN الحق في الغذاء الكافي وفي التحرر من الجوع
    4. El derecho a una alimentación adecuada y a no padecer hambre; UN 4- الحق في الغذاء الكافي وفي التحرر من الجوع
    1999/12. El derecho a una alimentación adecuada y a no padecer hambre 36 UN 1999/12 الحق في الغذاء الكافي وفي التحرر من الجوع 37
    4. El derecho a una alimentación adecuada y a no padecer hambre UN 4- الحق في الغذاء الكافي وفي التحرر من الجوع
    1999/12. El derecho a una alimentación adecuada y a no padecer hambre UN 1999/12 الحق في الغذاء الكافي وفي التحرر من الجوع
    El derecho a una alimentación adecuada y a no padecer hambre: estudio actualizado sobre el derecho a la alimentación, presentado por el Sr. Asbjørn Eide en cumplimiento de la decisión 1998/106 de la Subcomisión UN الحق في الغذاء الكافي وفي التحرر من الجوع: دراسة مستوفاة عن الحق في الغذاء مقدمة من السيد إسبيورن إيدي وفقاً لمقرر اللجنة الفرعية 1998/106
    En relación con los derechos económicos, sociales y culturales, la Subcomisión aprobó decisiones y resoluciones sobre ocho temas, entre otros la mundialización y sus consecuencias para el pleno disfrute de los derechos humanos, la restitución de viviendas y de patrimonios con motivo del regreso de los refugiados y desplazados internos, la convocación de un foro social, y el derecho a una alimentación adecuada y a no padecer hambre. UN وفيما يخص الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، اعتمدت اللجنة الفرعية مقررات وقرارات تتعلق بثمانية مواضيع منها العولمة وأثرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان ورد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً، وعقد محفل اجتماعي، والحق في الغذاء الكافي وفي التحرر من الجوع.
    5. Hace suya también la recomendación a los Estados de que elaboren estrategias nacionales para que todos, en sus respectivos territorios, puedan ejercer el derecho a una alimentación adecuada y a no padecer hambre, incluida la preparación de una legislación marco, como se propone en la Observación general Nº 12 del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; UN 5- تؤيد أيضاً التوصية الموجهة إلى الدول بوضع استراتيجيات وطنية لإعمال الحقوق في الغذاء الكافي وفي التحرر من الجوع لكل فرد داخل أراضيها، بما في ذلك وضع تشريع إطاري كما اقتُرح في التعليق العام رقم 12 الذي وضعته لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    53. La Subcomisión hizo suya también la recomendación a los Estados de que elaboren estrategias nacionales para que todos, en sus respectivos territorios, puedan ejercer el derecho a una alimentación adecuada y a no padecer hambre, incluida la preparación de una legislación marco, como se propone en la Observación general 12 del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN 53- وأيدت اللجنة الفرعية أيضا التوصية الموجهة إلى الدول بأن تضع استراتيجيات وطنية لإعمال الحق في الغذاء الكافي وفي التحرر من الجوع لكل فرد داخل أراضيها، بما في ذلك إعداد تشريع إطاري على النحو المقترح في التعليق العام رقم 12 للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    50. Originalmente nombrado por la Comisión de Derechos Humanos en abril de 2000, el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación tiene el mandato del Consejo de Derechos Humanos de promover la protección del derecho universal a una alimentación adecuada y a no padecer hambre. UN 50- وقد كلّف مجلس حقوق الإنسان المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، الذي كانت ولايته قد أنشئت أصلاً من قِبل لجنة حقوق الإنسان في نيسان/أبريل 2000، بمهمة تعزيز حماية الحق العالمي في التمتع بغذاء كافٍ والتحرر من الجوع.
    Todos los seres humanos tienen derecho a vivir con dignidad y a no padecer hambre. UN فلكل البشر الحق في العيش بكرامة متحررين من الجوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more