"y asistir a reuniones" - Translation from Spanish to Arabic

    • وحضور اﻻجتماعات
        
    • ولحضور اجتماعات
        
    • أو حضور اجتماعات
        
    • وحضور اجتماعات
        
    A.27G.3 El monto de 25.100 dólares se aplica a los gastos de cuatro misiones del Jefe de Administración y otros funcionarios en Nueva York para celebrar consultas sobre cuestiones de política y asistir a reuniones entre organismos. UN ألف - 27 زاي-3 تغطي الاحتياجات، البالغة 100 25 دولار سفر رئيس الإدارة وموظفين آخرين في أربع مهام إلى نيويورك لإجراء مشاورات بشأن المسائل المتعلقة بالسياسة العامة ولحضور اجتماعات ما بين الوكالات.
    Los dirigentes de organizaciones sindicales tendrán derecho a licencia con sueldo para intervenir en la solución de conflictos laborales, participar en la negociación de convenios colectivos y asistir a reuniones sindicales y seminarios o cursos de formación conexos. UN ويحق لرؤساء نقابات العمال الحصول على إجازة مدفوعة الأجر بغرض عرض القضايا المتعلقة بمنازعات العمل، أو التفاوض على اتفاقات جماعية، أو حضور اجتماعات النقابة، أو الحلقات الدراسية أو الدورات التدريبية.
    A.12.23 La suma de 21.600 dólares, a nivel de mantenimiento, se destinará a sufragar los viajes que realizasen los funcionarios para celebrar consultas y asistir a reuniones de los órganos subsidiarios pertinentes del Comité Administrativo de Coordinación dedicados al desarrollo sostenible y las cuestiones relacionadas con los océanos y el agua, así como para asistir a otras reuniones pertinentes para el subprograma. UN ألف - 12-23 سيلزم مبلغ 600 21 دولار، بدون تغيير عن المستوى السابق، لتغطية تكاليف سفر الموظفين لإجراء مشاورات وحضور اجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للجنة التنسيق الإداري، التي تعالج مسائل التنمية المستدامة والمحيطات والبحار، وكذلك لحضور الاجتماعات الأخرى ذات الصلة بالبرنامج الفرعي.
    f) Las necesidades adicionales de 0,3 millones de dólares en la sección 20, Desarrollo económico y social en América Latina y el Caribe, se deben principalmente a los viajes realizados para llevar a cabo actividades regionales de seguimiento de las conferencias internacionales y asistir a reuniones de coordinación en la Sede de las Naciones Unidas. UN (و) احتياجات إضافية قدرها 0.3 مليون دولار في إطار الباب 20، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، نجمت بصفة رئيسية عن سفر تم للقيام بالمتابعة الإقليمية لمؤتمرات دولية ولحضور اجتماعات تنسيق في مقر الأمم المتحدة.
    A fin de ayudar a las mujeres políticas a desempeñar sus tareas, como viajes de trabajo y asistir a reuniones vespertinas, el gobierno paga anualmente 10.000 coronas danesas por hijo, que se pueden usar para un servicio de cuidado de los niños en el hogar. UN ومن أجل مساعدة النساء المشتغلات بالسياسة على الاضطلاع بواجباتهن، من قبيل القيام برحلات عمل أو حضور اجتماعات في ساعة متأخرة، تدفع الحكومة مبلغ 000 10 كرونة دانمركية سنويا للطفل يمكن أن تستخدم لتغطية قيمة خدمات استئجار أشخاص للعناية بالأطفال أثناء غياب ذويهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more