| :: Establecimiento, funcionamiento y mantenimiento de tres dispensarios de nivel 1 de las Naciones Unidas en Abidján, Daloa y Bouaké | UN | :: إنشاء وتشغيل وصيانة ثلاث عيادات من عيادات الأمم المتحدة من المستوى 1 في أبيدجان ودالوا وبواكيه |
| :: Establecimiento y mantenimiento de viviendas para 120 oficiales de Estado Mayor en Abidján y 60 oficiales de Estado Mayor en Daloa y Bouaké, respectivamente | UN | :: إنشاء أماكن لإقامة 120 ضابط ركن في أبيدجان و 60 ضابط ركن في كل من دالوا وبواكيه وصيانة تلك الأماكن. |
| Establecimiento y mantenimiento de bases logísticas en Abidján, Yamoussoukro, Daloa y Bouaké | UN | إنشاء وصيانة قواعد الإمداد والتموين في أبيدجان وياموسوكرو ودالوا وبواكيه |
| Además de Abidján, el Representante visitó Yamoussoukro, Guiglo, Daloa, San Pedro, Tabou y Bouaké. | UN | وإضافة إلى أبيدجان، زار الممثل ياموسوكرو وغويغلو ودالوا وسان بيدرو وتابو وبواكي. |
| Además de en Abidján, el Representante del Secretario General estuvo en Yamoussoukro, Guiglo, Daloa, San Pedro, Tabou y Bouaké. | UN | وزار ممثل الأمين العام، بالإضافة إلى أبيدجان، ياموسوكرو غويغلو ودالوا وسان بيدرو وتابو وبواكي. |
| Se ofreció orientación sobre investigaciones forenses en las comisarías de policía de Daloa y Bouaké. | UN | تقديم الإرشاد في مجال علوم الطب الشرعي في مراكز الشرطة في دالوا وبواكيه. |
| :: Establecimiento y mantenimiento de dos escuelas de capacitación de policía civil en Abidján y Bouaké | UN | :: إنشاء وصيانة مدرستين لتدريب الشرطة المدنية في أبيدجان وبواكيه |
| :: Establecimiento y mantenimiento de dos escuelas de capacitación de policía civil en Abidján y Bouaké | UN | :: إنشاء وصيانة مدرستين لتدريب الشرطة المدنية في أبيدجان وبواكيه. |
| Fuera de Abidján, se han desplegado asesores policiales en San-Pédro, Yamoussoukro y Man, así como en las sedes de los sectores de Daloa y Bouaké. | UN | وخارج أبيدجان، يجري الآن وزع مستشارين في شؤون الشرطة في سان بيدرو، وياموسوكرو، ومان، وإلى مقر القطاع في دالوا وبواكيه. |
| Establecimiento y mantenimiento de dos escuelas de policía civil en Abidján y Bouaké | UN | إنشاء وصيانة مدرستين لتدريب الشرطة المدنية في أبيدجان وبواكيه |
| Vehículos de propiedad de los contingentes, incluidos 78 vehículos blindados de transporte de tropas, cuyo mantenimiento se realizó en Abidján, Daloa y Bouaké | UN | مركبة مملوكة للوحدات، بما في ذلك 78 ناقلة أفراد مدرعة تمت صيانتها جميعها في أبيدجان ودالوا وبواكيه |
| Las oficinas sobre el terreno están integradas por un solo funcionario, excepto en las oficinas de sector de Daloa y Bouaké, que también cuentan con un coordinador cada una. | UN | والمكاتب الميدانية مزودة بموظف واحد، فيما عدا المكتبين القطاعيين في دالوا وبواكيه اللذين يضم كل منهما منسقا أيضا. |
| Sesiones de capacitación sobre el fortalecimiento de la capacidad y el desarrollo profesional en Abidján, Daloa y Bouaké | UN | دورات تدريبية بشأن بناء القدرات والتطوير الوظيفي في أبيدجان ودالوا وبواكيه |
| Hospitales de nivel II en Daloa y Bouaké | UN | مستشفيين من المستوى الثاني في دالوا وبواكيه |
| La División de Derechos Humanos ha tenido acceso a algunos de los detenidos en Bouna, Pergola y Bouaké. | UN | وتمكنت شعبة حقوق الإنسان من الوصول إلى بعض المحتجزين في بونا، وبيرغولا وبواكيه. |
| Los integrantes de la misión visitaron Daloa, Duékoué y Man, al oeste, y Bouaké, al norte del país. | UN | وزار أعضاء البعثة دالوا، ودويكويه ومان في الغرب وبواكيه في الشمال. |
| Los centros regionales de atención de la salud de Danané, Man y Bouaké sufrieron cuantiosos daños. | UN | وقد أصيبت المراكز الصحية الإقليمية في داناني ومان وبواكي بأضرار جسيمة. |
| El Representante, además de Abidján, visitó las regiones de Guiglo, Bloléquin y Bouaké. | UN | وعلاوة على أبيدجان، زار الممثل كذلك مناطق غيغلو وبلوليكان وبواكي. |
| Además de Abidján, visitó las regiones de Guiglo, Bloléquin y Bouaké. | UN | وعلاوة على أبيدجان، زار الممثل كذلك مناطق غيغلو وبلوليكان وبواكي. |
| En febrero y marzo, las manifestaciones de excombatientes en Man y Bouaké se volvieron violentas. | UN | ففي شباط/فبراير وآذار/مارس، تحولت مظاهراتٌ للمقاتلين السابقين في مان وبواكي إلى أعمال عنف. |
| Por lo tanto, resulta alentador observar que el Presidente Gbagbo y el Primer Ministro Diarra han adoptado iniciativas encomiables como la de reunirse con las Forces nouvelles en Yamooussoukro y Bouaké con el fin de tratar del modo de mantener el proceso de paz en el buen camino. | UN | لذلك فمن الأمور التي تدعو إلى التفاؤل ملاحظة اتخاذ الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء ديارا مبادرات تدعو للثناء لعقد لقاء مع القوات الجديدة في ياموسوكرو وبواكي لمناقشة سبل إبقاء عملية السلام في مسارها. |