"y datos entre" - Translation from Spanish to Arabic

    • والبيانات بين
        
    i) Creando una base de datos del personal más sólida a los fines de los análisis y la adopción de decisiones, mediante el uso de los sistemas de planificación de los recursos institucionales y mejorando el intercambio de información y datos entre la Comisión y las organizaciones del régimen común; UN ' 1` إعداد قاعدة بيانات قوية تتعلق بالموظفين لأغراض التحليل وصنع القرار من خلال استخدام نظم تخطيط موارد المؤسسة وتحسين تبادل المعلومات والبيانات بين اللجنة والمنظمات المشتركة في النظام الموحد؛
    Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para la conectividad de voz y datos entre 20 batallones de la AMISOM y los emplazamientos principales de apoyo de la Misión, entre los que figuran el aeropuerto, el puerto, Villa Somalia, la universidad, la academia y los emplazamientos K-4 en Mogadiscio y el centro-sur de Somalia UN ومومباسا، وأنشأ قدرة اتصالية بين مطارَي ويلسن ووَجير، ومقر بعثة الاتحاد الأفريقي دعم وصيانة قدرة اتصالية ناقلة للصوت والبيانات بين 20 نعم قدم مكتب دعم البعثة، رغم الصعوبات التي اعترضت وصوله
    Las TIC eran instrumentos esenciales para facilitar la participación en todos los niveles, desde la enseñanza primaria hasta el intercambio de ideas y datos entre los científicos. UN وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات أدوات أساسية لتسهيل المشاركة على كل المستويات، من التعليم الابتدائي إلى تبادل الأفكار والبيانات بين العلماء.
    b) Facilitar el intercambio de información y datos entre las Partes a fin de sacar el máximo partido de las medidas e iniciativas que resulten eficaces en relación con la Convención; UN (ب) تبادل المعلومات والبيانات بين الأطراف للاستفادة إلى أقصى حد من التدابير والمبادرات الناجحة في إطار الاتفاقية؛
    b) Facilitar el intercambio de información y datos entre las Partes a fin de sacar el máximo partido de las medidas e iniciativas que resulten eficaces en relación con la Convención; UN (ب) تبادل المعلومات والبيانات بين الأطراف للاستفادة إلى أقصى حد من التدابير والمبادرات الناجحة في إطار الاتفاقية؛
    c) El establecimiento de un sistema de intercambio de documentación y datos entre las autoridades tributarias, denominado RADDEX; UN (ج) نظام تبادل الوثائق والبيانات بين سلطات الجمارك، المعروف بالرمز RADDEX؛
    97. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que el intercambio de conocimientos y datos entre los Estados era esencial para poder aplicar estrategias de reducción y medidas de reparación coherentes. UN 97- ورأت بعض الوفود أنَّ تبادل المعارف والبيانات بين الدول هو أمر أساسي لأيِّ استراتيجيات تخفيفية وتدابير علاجية ذات جدوى.
    En el ejercicio presupuestario, la Misión establecería una red integrada de comunicaciones para posibilitar la transmisión segura y fiable de información sonora y datos entre el cuartel general y los destacamentos, así como entre la Misión y la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN 146- خلال الفترة المشمولة بالميزانية، ستنشئ البعثة شبكة متكاملة للاتصالات بهدف توفير الدعم للبثّ الآمن والموثوق به للمكالمات والمعلومات والبيانات بين مقرها ومواقع الأفرقة، وكذلك بين البعثة ومقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    :: Creación y mantenimiento de conectividad para voz y datos entre 9 batallones de la AMISOM y sus instalaciones de apoyo principales, entre ellas el aeropuerto, el puerto, Villa Somalia, la universidad, la academia y el kilómetro 4 UN :: إنشاء وصيانة قدرة اتصالية ناقلة للصوت والبيانات بين البعثة والكتائب ومواقع الدعم الرئيسية للبعثة، التي تشمل على سبيل المثال لا الحصر المطار، والميناء، وقصر الرئاسة (فيللا الصومال)، والجامعة، والأكاديمية، وموقع الكيلومتر 4
    :: Apoyo y mantenimiento de la conectividad de voz y datos entre los 9 batallones de la AMISOM y sus emplazamientos principales de apoyo, entre otros, el aeropuerto, el puerto de mar, Villa Somalia, la Universidad, la Academia y KM4 UN :: دعم وصيانة قدرة اتصالية ناقلة للصوت والبيانات بين كتائب البعثة التسع ومواقع الدعم الرئيسية للبعثة، التي تشمل على سبيل المثال لا الحصر المطار، والميناء، وقصر الرئاسة " فيلا الصومال " ، والجامعة، والأكاديمية، وموقع الكيلومتر 4
    Creación y mantenimiento de conectividad para voz y datos entre 9 batallones de la AMISOM y sus instalaciones de apoyo principales, entre ellas el aeropuerto, el puerto, Villa Somalia, la universidad, la academia y el kilómetro 4 UN إنشاء وصيانة قدرة اتصالية ناقلة للصوت والبيانات بين 9 كتائب تابعة للبعثة ومواقع الدعم الرئيسية للبعثة، ومنها على سبيل المثال لا الحصر المطار، والميناء، وقصر الرئاسة (فيللا الصومال)، والجامعة، والأكاديمية، وموقع الكيلومتر 4
    :: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para la conectividad de voz y datos entre 14 batallones de la AMISOM y los emplazamientos principales de apoyo de la Misión, entre los que figuran el aeropuerto, el puerto, Villa Somalia, la universidad, la academia y los emplazamientos K-4 en Mogadiscio UN * دعم وصيانة قدرة اتصالية ناقلة للصوت والبيانات بين 14 كتيبة تابعة للبعثة ومواقع الدعم الرئيسية للبعثة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر المطار والميناء البحري وقصر الرئاسة (فيلا الصومال) والجامعة والأكاديمية وموقع الكيلومتر 4 في مقديشو
    :: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para la conectividad de voz y datos entre 20 batallones de la AMISOM y los emplazamientos principales de apoyo de la Misión, entre los que figuran el aeropuerto, el puerto, Villa Somalia, la universidad, la academia y los emplazamientos K-4 en Mogadiscio y el centro-sur de Somalia UN :: دعم وصيانة قدرة اتصالية ناقلة للصوت والبيانات بين 20 كتيبة تابعة للبعثة ومواقع الدعم الرئيسية للبعثة، بما في ذلك المطار والميناء البحري وقصر الرئاسة (فيلا الصومال) والجامعة والأكاديمية ومواقع الكيلومتر 4 في مقديشو وجنوب وسط الصومال
    Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para la conectividad de voz y datos entre 14 batallones de la AMISOM y los principales emplazamientos de apoyo de la Misión, entre los que figuran el aeropuerto, el puerto, Villa Somalia, la universidad, la academia y los emplazamientos K-4 en Mogadiscio UN دعم وصيانة قدرة اتصالية ناقلة للصوت والبيانات بين 14 كتيبة تابعة للبعثة ومواقع الدعم الرئيسية للبعثة، ومنها على سبيل المثال لا الحصر المطار والميناء البحري وقصر الرئاسة (فيلا الصومال) والجامعة والأكاديمية وموقع الكيلومتر 4 في مقديشو
    :: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para la conectividad de voz y datos entre 20 batallones de la AMISOM y los emplazamientos principales de apoyo de la Misión, entre los que figuran el aeropuerto, el puerto, Villa Somalia, la universidad, la academia y los emplazamientos K-4 en Mogadiscio y el centro-sur de Somalia UN :: دعم وصيانة قدرة اتصالية ناقلة للصوت والبيانات بين 20 كتيبة تابعة للبعثة ومواقع الدعم الرئيسية للبعثة، ومنها المطار والميناء البحري وقصر الرئاسة (فيلا الصومال) والجامعة والأكاديمية وموقعي الكيلومتر 4 في مقديشو وفي جنوب وسط الصومال
    Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para la conectividad de voz y datos entre 20 batallones de la AMISOM y los emplazamientos principales de apoyo de la Misión, entre los que figuran el aeropuerto, el puerto, Villa Somalia, la universidad, la academia y los emplazamientos K-4 en Mogadiscio y el centro-sur de Somalia UN دعم وصيانة قدرة اتصالية ناقلة للصوت والبيانات بين 20 كتيبة تابعة للبعثة ومواقع الدعم الرئيسية للبعثة، بما في ذلك المطار والميناء البحري وقصر الرئاسة (فيلا الصومال) والجامعة والأكاديمية ومواقع الكيلومتر 4 في مقديشو وجنوب وسط الصومال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more