| Una representante sugirió que se estableciera un grupo de trabajo para analizar y revisar la Convención para la Represión de la Trata de Personas y de la explotación de la prostitución Ajena, de 1950. | UN | واقترح أحد الممثلين إنشاء فريق عامل لتحليل وتنقيح اتفاقية عام ١٩٥٠ لقمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير. |
| Una de las primeras prioridades de las Naciones Unidas fue la preparación del Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena. | UN | ومن بين اﻷسبقيات اﻷولى لﻷمم المتحدة كان إعداد اتفاقية قمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير. |
| El Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena, de 1949, continúa siendo el principal instrumento jurídico internacional sobre el tema. | UN | ولا يزال الصك القانوني الدولي الرئيسي في هذا الموضوع هو اتفاقية عام ٩٤٩١ لقمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير. |
| Convención para la Represión de la Trata de Personas y de la explotación de la prostitución Ajena | UN | اتفاقية حظر الاتجار باﻷشخاص واستغلال دعارة الغير |
| El Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena, de 1949 | UN | اتفاقية حظر الاتجار باﻷشخاص واستغلال دعارة الغير لعام ٩٤٩١ |
| Se han enmendado las disposiciones pertinentes del Código Penal para que estén en consonancia en el Convenio para la Represión de la Trata de Personas y de la explotación de la prostitución Ajena. | UN | وتم تعديل اﻷحكام ذات الصلة لتتم مواءمة القانون الجنائي مع أحكام اتفاقية قمع الاتجار في اﻷشخاص واستغلال بغاء الغير. |
| Nota de la secretaría por la que se transmite el proyecto definitivo de programa de acción para la prevención de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena | UN | مذكرة من اﻷمانة تحيل بها المشروع النهائي لبرنامج العمل لمنع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير |
| Proyecto de programa de acción para la prevención de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena | UN | مشروع برنامج العمل لمنع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير |
| 11. a) Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena. | UN | اتفاقية قمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير. |
| b) Protocolo final del Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena. | UN | البروتوكول الختامي لاتفاقية قمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير. |
| Recomienda también que el Estado Parte considere la posibilidad de ratificar el Convenio para la Represión de la Trata de Personas y de la explotación de la prostitución Ajena de 1949. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام ٩٤٩١ لقمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير. |
| i) Eliminación de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena | UN | `١` قمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير |
| i) Eliminación de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena; | UN | `١` منع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير؛ |
| Así pues, el tema relativo a la eliminación de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena pasó a ser el tema 3 del programa. | UN | وبالتالي فقد أصبح البند المتعلق بمنع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير البند الثالث من جدول الأعمال. |
| Recomienda también que el Estado Parte considere la posibilidad de ratificar el Convenio para la Represión de la Trata de Personas y de la explotación de la prostitución Ajena de 1949. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1949 لقمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |
| Recomienda también que el Estado Parte considere la posibilidad de ratificar el Convenio para la Represión de la Trata de Personas y de la explotación de la prostitución Ajena de 1949. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1949 لقمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |
| El Comité recomienda además al Estado Parte que contemple la posibilidad de ratificar el Convenio para la Represión de la Trata de Personas y de la explotación de la prostitución Ajena de 1949. | UN | كما توصىَ الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1949 لحظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير. |
| Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena. | UN | اتفاقية حظر الاتجار باﻷشخاص واستغلال دعارة الغير. |
| El Comité recomienda además al Estado Parte que contemple la posibilidad de ratificar el Convenio para la Represión de la Trata de Personas y de la explotación de la prostitución Ajena de 1949. | UN | وتوصىَ الدولة الطرف أيضاً بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1949 لحظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير. |
| El Comité recomienda además al Estado Parte que contemple la posibilidad de ratificar el Convenio para la Represión de la Trata de Personas y de la explotación de la prostitución Ajena de 1949. | UN | وتوصىَ الدولة الطرف أيضاً بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1949 لحظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير. |
| Además, el Comité alienta al Estado Parte a que ratifique el Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena. | UN | وإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الآخرين. |
| Como parte de las medidas que el Estado Dominicano ha estado llevando a cabo para la eliminación de la trata de personas y de la explotación de la prostitución, se pueden mencionar los siguientes esfuerzos: | UN | 115 - وتشمل الخطوات التي اتخذتها الجمهورية الدومينيكية للقضاء على الاتجار بالبشر واستغلال البغاء ما يلي: |