| Subprograma 11: Medio ambiente y desarrollo sostenible | UN | البرنامج الفرعي ١١: البيئة والتنمية المستدامة |
| MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO SOSTENIBLE: PROTECCIÓN DEL | UN | البيئة والتنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي |
| MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO SOSTENIBLE: CONFERENCIA MUNDIAL | UN | البيئة والتنمية المستدامة: المؤتمر العالمي المعني |
| MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO SOSTENIBLE: DECENIO INTERNACIONAL | UN | البيئة والتنمية المستدامة: العقد الدولي للحد |
| MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO SOSTENIBLE: APROVECHAMIENTO SOSTENIBLE | UN | البيئة والتنمية المستدامة: الاستغلال المستدام للموارد |
| El representante del Departamento de Coordinación de Políticas y desarrollo sostenible respondió a las preguntas. | UN | وقام ممثل إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بالرد على ما طرح من أسئلة. |
| D. Liberalización, globalización y desarrollo sostenible | UN | تحرير التجارة، والعولمة والتنمية المستدامة |
| MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO SOSTENIBLE: PERÍODO EXTRAORDINARIO | UN | البيئة والتنمية المستدامة: عقد دورة استثنائية |
| MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO SOSTENIBLE: PROTECCIÓN DEL | UN | البيئة والتنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي |
| Es necesario reconocer los vínculos fundamentales entre tendencias y factores demográficos y desarrollo sostenible. | UN | وهناك حاجة إلى التسليم بالروابط الحاسمة بين الاتجاهات والعوامل الديمغرافية والتنمية المستدامة. |
| Es necesario reconocer los vínculos fundamentales entre tendencias y factores demográficos y desarrollo sostenible. | UN | وهناك حاجة إلى التسليم بالروابط الحاسمة بين الاتجاهات والعوامل الديمغرافية والتنمية المستدامة. |
| Es necesario reconocer los vínculos fundamentales entre tendencias y factores demográficos y desarrollo sostenible. | UN | وهناك حاجة إلى التسليم بالروابط الحاسمة بين الاتجاهات والعوامل الديمغرافية والتنمية المستدامة. |
| Subprograma: Medio ambiente y desarrollo sostenible | UN | البرنامج الفرعي: البيئة والتنمية المستدامة |
| A. Grupo intergubernamental de composición abierta de expertos en energía y desarrollo sostenible | UN | فريق الخبــراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضويـة المعني بالطاقة والتنمية المستدامة |
| Medio ambiente y desarrollo sostenible: ejecución del | UN | البيئة والتنمية المستدامة: تنفيــذ جـــدول أعمال |
| Informe del Grupo Intergubernamental Especial de composición abierta de expertos en energía y desarrollo sostenible | UN | تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الطاقة والتنمية المستدامة |
| Informe del Grupo Intergubernamental Especial de composición abierta de expertos en energía y desarrollo sostenible | UN | تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الطاقة والتنمية المستدامة |
| Medio ambiente y desarrollo sostenible: protección del clima mundial para las generaciones presentes | UN | البيئة والتنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
| Medio ambiente y desarrollo sostenible: protección del clima mundial para las generaciones presentes | UN | البيئة والتنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
| Medio ambiente y desarrollo sostenible: protección del clima mundial para las generaciones presentes | UN | البيئة والتنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة |
| Seguiremos tratando de que se concreten acuerdos internacionales sobre ordenación, conservación y desarrollo sostenible de los bosques. | UN | وسنواصل البحث عن ترتيبات مناسبة متفق عليها دوليا بشأن إدارة الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة. |
| La salud es un factor fundamental en la planificación y coordinación de estrategias de erradicación de la pobreza y desarrollo sostenible. | UN | وقال إن العامل الصحي يتسم بأهميته الشديدة في تخطيط وتنسيق استراتيجيات القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة. |
| Arreglos y mecanismos internacionales para promover la ordenación, conservación y desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo | UN | الترتيبات واﻵليات الدولية لتعزيز إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة |
| Tenemos la responsabilidad de hacer que sea una era de paz, estabilidad y desarrollo sostenible para toda la humanidad. | UN | ومسؤوليتنا هي أن نجعله عهد سلام واستقرار وتنمية مستدامة للبشرية جمعاء. |
| No parece haber complementariedad entre la mundialización promovida por la liberalización del comercio y los objetivos de protección del medio ambiente y desarrollo sostenible de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD). | UN | ويبدو أنه لا يوجد تكامل بين العولمة الناجمة عن التحرر التجاري وبين اﻷهداف البيئية وأهداف التنمية المستدامة التي وضعها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
| En conclusión, mi delegación quisiera expresar su firme apoyo al esfuerzo de África por establecer una mayor paz y estabilidad y lograr el crecimiento y desarrollo sostenible merced a su propia iniciativa. | UN | وختاما، يود وفد بلادي أن يعرب عن دعمه الكامل لجهود أفريقيا الرامية إلى إعلان المزيد من السلام والاستقرار، وتحقيق النمو والتنمية المستدامين من خلال مبادرتها. |
| :: Aplicación del Programa estatal de reducción de la pobreza y desarrollo sostenible para 2008-2015; | UN | :: تنفيذ برنامج الدولة المعني بالحد من الفقر وبالتنمية المستدامة للفترة 2008-2015؛ |
| Esfera de programa K - Conservación, ordenación y desarrollo sostenible de suelos y bosques | UN | المجال كاف - حفظ التربة والغابات وإدارتها وتنميتها بصورة مستدامة |
| y desarrollo sostenible Un medio costero y marino sano es esencial para el bienestar humano y el desarrollo sostenible. | UN | 266 - تعتبر البيئات الساحلية والبحرية السليمة عنصرا جوهريا بالنسبة لرفاه الإنسان وللتنمية المستدامة. |
| 10. En el plano de las políticas de desarrollo se adoptó la estrategia de crecimiento acelerado y desarrollo sostenible cuya finalidad es lograr que Burkina Faso se convierta en una economía productiva y aumente el nivel de vida de su población. | UN | 10- وعلى صعيد سياسات التنمية، تم اعتماد استراتيجية تسريع النمو واستدامة التنمية بغرض تحويل بوركينا فاسو إلى اقتصاد منتِج وتحسين مستوى معيشة السكان. |
| De resultas de ello, ha surgido un consenso en torno a los conceptos de crecimiento económico sostenible y desarrollo sostenible. En el núcleo mismo de ese concepto está el reconocimiento de que las personas son el centro de nuestra preocupación por el desarrollo sostenible. | UN | وأدي ذلك الى ظهور توافق في اﻵراء حول مفهومي النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة اللذين يكمن في صميمهما الاعتراف بأن اﻹنسان هو محور اهتماماتنا بالتنمية المستدامة. |
| Turismo sostenible y desarrollo sostenible en Centroamérica | UN | السياحة المستدامة والتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى |
| IV. MECANISMO, PROCESO Y FORMATO PARA EXAMINAR, SUPERVISAR Y EVALUAR LOS PROGRESOS EN MATERIA DE ORDENACIÓN, CONSERVACIÓN y desarrollo sostenible DE LOS BOSQUES DE TODO TIPO Y PARA PRESENTAR INFORMES AL RESPECTO . 32 - 54 12 | UN | تصميم آليــة وعمليـة وشكل استعراض ورصد ما يحرز من تقدم في إدارة جميع أنواع الغابـات وحفظهـا وتنميتها تنميـة مستدامة وتقديم تقارير عن هذا التقدم المحرز وتقييمه |