"y dio la bienvenida a todas" - Translation from Spanish to Arabic

    • ورحب بجميع
        
    • ورحبت بجميع
        
    • ورحّب بجميع
        
    • رحب بجميع
        
    • فرحب بجميع
        
    • مرحباً بجميع
        
    • مُرحباً بجميع
        
    El Presidente declaró abierto el segundo período ordinario de sesiones de 2012 y dio la bienvenida a todas las delegaciones. UN 1 - افتتح الرئيس الدورة العادية الثانية لعام 2012 ورحب بجميع الوفود.
    El Presidente declaró abierto el segundo período ordinario de sesiones de 2012 y dio la bienvenida a todas las delegaciones. UN 1 - افتتح الرئيس الدورة العادية الثانية لعام 2012 ورحب بجميع الوفود.
    2. En la primera sesión, el 9 de abril de 2013, el Presidente del Comité inauguró la reunión y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. UN 2- وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 9 نيسان/أبريل 2013، افتتح رئيس اللجنة الدورة ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    La Presidenta declaró abierta la segunda parte del período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores a la tercera sesión. UN وافتتحت الرئيسة الجزء الثاني من الدورة، ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين الحاضرين في الجلسة العامة الثالثة.
    3. El Presidente del GTE, Sr. Leon Charles (Granada), inauguró el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y los observadores. UN 3- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص، السيد ليون تشارلز (غرينادا)، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين.
    2. El Presidente del OSE, Sr. Thomas Becker (Dinamarca), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد توماس بيكر (الدانمرك) الذي رحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    2. El Presidente del OSE, Sr. Bagher Asadi (República Islámica del Irán) inauguró el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y observadores. UN 2- وقام رئيس الهيئة الفرعية، السيد باقر أسدي (جمهورية إيران الإسلامية)، بافتتاح الدورة، فرحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    El Presidente del OSE, Sr. Thomas Becker (Dinamarca), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. UN وقام رئيس الهيئة الفرعية، السيد توماس بيكر (الدانمرك)، بافتتاح الدورة مرحباً بجميع الأطراف والمراقبين.
    2. El Presidente del OSACT, Sr. Halldor Thorgeirsson (Islandia), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y observadores. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية، السيد هالدور تورجيرسون (آيسلندا)، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    3. El Presidente del OSE, Sr. Thomas Becker (Dinamarca) declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. UN 3- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد توماس بكر (الدانمرك) ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    4. El Presidente del GTECLP, señor Luiz Figueiredo Machado (Brasil), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y observadores. UN 4- وافتتح رئيس الفريق العامل المخصص، السيد لويس فيغويريدو ماشادو (البرازيل)، الدورة ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    4. El Presidente del GTE, Sr. Harald Dovland (Noruega), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y observadores. UN وافتتح رئيس الفريق العامل المخصص السيد هارالد دوفلاند (النرويج) الدورة ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    2. El Presidente del GTE, Sr. Harald Dovland (Noruega) declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص السيد هارلد دوفلاند (النرويج) ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    4. El Presidente del GTE-PK, Sr. Harald Dovland (Noruega), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. UN 4- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص السيد هارالد دوفلاند (النرويج) ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    2. El Presidente del GTE-PK, Sr. Harald Dovland (Noruega), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y los observadores. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص، السيد هارلد دوفلاند (النرويج)، ورحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    2. La Presidenta del OSACT, Sra. Helen Plume (Nueva Zelandia), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. UN 2- وافتتحت الدورة رئيسة الهيئة الفرعية السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا)، ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين.
    2. La Sra. Daniela Stoycheva (Bulgaria), Presidenta del OSE, declaró abierto el período de sesiones el 4 de junio y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. UN 2- وافتتحت الدورة السيدة دانييلا ستويتشيفا (بلغاريا)، رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ، في 4 حزيران/يونيه ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين في الدورة.
    2. La Presidenta del GTE-CLP, Sra. Margaret Mukahanana-Sangarwe (Zimbabwe), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. UN 2- وافتتحت السيدة مرغريت موكاهانانا - سانغاروي (زمبابوي)، رئيسة فريق العمل التعاوني، الدورة ورحبت بجميع الأطراف والمراقبين.
    2. El Presidente del GTE, Sr. Leon Charles (Granada), inauguró el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y los observadores. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص، السيد ليون تشارلز (غرينادا)، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين.
    2. El Presidente del GTE-PK, Sr. John Ashe (Antigua y Barbuda), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. UN 2- وافتتح الدورة رئيس فريق الالتزامات الإضافية، السيد جون آشي (أنتيغوا وبربودا) ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين.
    2. El Presidente del OSACT, Sr. Mama Konaté (Malí), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية، السيد ماما كوناتي (مالي)، الذي رحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    2. El Presidente del OSACT, Sr. Abdullatif S. Benrageb (Jamahiriya Árabe Libia), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y observadores. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد عبد اللطيف س. بن رجب (الجماهيرية العربية الليبية)، فرحب بجميع الأطراف والمراقبين.
    2. El Presidente del OSACT, Sr. Kishan Kumarsingh (Trinidad y Tabago), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y a los observadores. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الهيئة الفرعية، السيد كيشان كومارسينغ (ترينيداد وتوباغو) مرحباً بجميع الأطراف والمراقبين.
    2. El Presidente del GTE, Sr. Michael Zammit Cutajar (Malta), declaró abierto el período de sesiones y dio la bienvenida a todas las Partes y observadores. UN 2- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص، السيد مايكل زاميت كوتاجار (مالطة)، مُرحباً بجميع الأطراف والمراقبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more