| El carbono está en el ADN, la celulosa, la grasa y el azúcar. | Open Subtitles | وهو موجود فى الحمض النووى فى السلولوز ، وفى الدهن والسكر |
| Los principales productos agrícolas son el arroz, el maíz, el coco, la piña y el azúcar. | UN | وأهم منتجاته الزراعية هي اﻷرز، والحبوب، وجوز الهند واﻷناناس والسكر. |
| En dos direcciones encaminó inicialmente el gobierno de turno norteamericano sus acciones contra Cuba: el combustible y el azúcar. | UN | وقد اتخذت حكومة الولايات المتحدة الحالية مبدئيا في أعمالها ضد كوبا اتجاهين: الوقود والسكر. |
| Asimismo, aumentó la producción de cultivos industriales tales como el tabaco, el algodón y el azúcar. | UN | وازداد أيضا إنتاج محاصيل صناعية مثل التبغ والقطن والسكر. |
| Los dos productos más importantes que pueden acusar un efecto negativo como resultado de la Ronda Uruguay son el banano y el azúcar. | UN | والموز والسكر هما أهم منتجين يحتمل أن يتضررا من جولة أوروغواي. |
| Los productos agrícolas más importantes son el café, los granos básicos y el azúcar. | UN | وأهم المنتجات الزراعية هي البن، والحبوب الأساسية، والسكر. |
| Sólo el té y el azúcar se cultivan en plantaciones más grandes. | UN | ولا يزرع في المزارع الكبرى سوى الشاي والسكر. |
| En el sector agrícola, aumentaron los precios de la soja y el azúcar aumentaron. | UN | 54 - وفي القطاع الزراعي، ارتفعت أسعار كل من فول الصويا والسكر. |
| Los cuatro cultivos principales son el maíz, los frijoles, el arroz y el sorgo, y los principales cultivos de exportación son el café y el azúcar. | UN | والمنتجات الزراعية الأربعة الرئيسية هي: الذرة والفاصوليا والأرز والسرغوم. أما أهم المنتجات التصديرية فهي البن والسكر. |
| Estos esquemas otorgan preferencias más amplias e incluyen algunos productos que son sensibles para el comercio de los países en desarrollo, como el banano y el azúcar. | UN | وتمنح هاتان الخطتان امتيازات أكبر وتشمل بعض المنتجات الحساسة بالنسبة لتجارة البلدان النامية مثل الموز والسكر. |
| Hemos abordado las importantes dimensiones de la disponibilidad y el acceso a ciertos alimentos básicos como el arroz, la harina y el azúcar. | UN | لقد عالجنا الأبعاد المهمة المتعلقة بتوفير بعض المواد الغذائية الأساسية مثل الأرز والدقيق والسكر وإمكانيات الحصول عليها. |
| Los principales productos de exportación del país son el tabaco, el té y el azúcar, que representan conjuntamente alrededor del 85% de las exportaciones. | UN | والصادرات الرئيسية للبلد هي التبغ والشاي والسكر. وهي تمثل ما يقارب 85 في المائة من صادرات ملاوي المحلية. |
| Toda esa emoción te deja agotada. y el azúcar te da energía. | Open Subtitles | فجميع المشاعر التي تختلجكِ، سوف تقضي عليكِ والسكر مفيد لإمدادكِ الطاقة |
| La cafeína y el azúcar convierten la mezcla de comida rápida de su estómago en un gas tóxico. | Open Subtitles | الكافيين والسكر يحول سائل الوجبات السريعة في معدته إلى غازات سامة |
| Mountain Dew, la cafeína y el azúcar nos ayudarán a permanecer despiertos. | Open Subtitles | الكافيين والسكر ستساعدنا على البقاء مستيقظون |
| y el azúcar le dio esta increíble explosión de energía o algo porque no está. | Open Subtitles | والسكر أعطاه نوعا من دفعة الطاقة المجنونة |
| Porque la comida y el azúcar tiene un fuerte componente emocional, entonces tenemos que curarnos a nosotros mismos emocionalmente y tenemos que ir a través de lo que podría ser una experiencia perturbadora o una experiencia incómoda o incluso incómodo | Open Subtitles | لان الطعام والسكر لديه عنصر مؤثر قوي على مشاعرنا فجيب علينا بتلك اللحظة معالجة مشاعرنا |
| Te quedas con el tabaco y el azúcar y ¿qué me quedo yo? | Open Subtitles | أنت تحصل على التبغ والسكر وأنا أحصل على ماذا؟ |
| Las principales industrias que han tenido éxito con esas presiones han sido las del textil y la confección, el acero, el automóvil y, en el sector agrícola, la carne y el azúcar. | UN | وكانت الصناعات الرئيسية التي نجحت على هذا المستوى هي المنسوجات والملابس، والصلب، والسيارات وكذلك، في القطاع الزراعي، اللحوم والسكر. |
| En el marco del plan de la ASEAN se ha establecido una reserva de arroz para casos de emergencia y un sistema de información y alerta temprana en relación con el arroz, el maíz, la soja y el azúcar. | UN | وفي إطار المشروع التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، أنشئ احتياطي لﻷرز لمواجهة الطوارئ ووضع نظام للمعلومات عن اﻷغذية واﻹنذار المبكر يتعلق باﻷرز والذرة وفول الصويا والسكر. |
| Si quiere una foto con un huevo, espere a que mezcle la mantequilla y el azúcar. | Open Subtitles | لو كنت تريد التقاط صورة لتكسير بيضة يجب أن تنتظر حتى اخلط الزبدة و السكر |