"y el derecho mercantil internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • والقانون التجاري الدولي
        
    • وقانون التجارة الدولية
        
    En el estudio se analiza el principio de la no discriminación en relación con los derechos humanos y el derecho mercantil internacional. UN وبحثت الدراسة مبدأ عدم التمييز حسب مدلوله في القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون التجاري الدولي.
    La Organización debe continuar su papel de liderazgo en el desarrollo y la codificación del derecho público internacional y en esferas especializadas tales como el derecho internacional del medio ambiente y el derecho mercantil internacional. UN ويجب أن تواصل المنظمة دورها القيادي في تطوير وتدوين القانون الدولي العام وفي مجالات متخصصة مثل القانون البيئي الدولي والقانون التجاري الدولي.
    Informe sobre las actividades de las organizaciones internacionales en el ámbito de la unificación del derecho privado y el derecho mercantil internacional, incluidas las actividades de la CNUDMI. UN يبلغ عن أنشطة المنظمات الدولية في ميدان توحيد القانون الخاص والقانون التجاري الدولي ، بما في ذلك أنشطة اﻷونسيترال .
    Prueba de ello es el gran número de esferas en que se están realizando referencias al proyecto de artículos, desde los ámbitos tradicionales del derecho internacional, como el uso de la fuerza, a los derechos humanos y el derecho mercantil internacional. UN ويتضح هذا بالفعل في الطائفة الواسعة من المجالات التي يجري فيها الرجوع إلى مشاريع المواد، من مجالات القانون الدولي التقليدية، كاستعمال القوة، إلى حقوق الإنسان والقانون التجاري الدولي.
    La Oficina prepara también proyectos de convenciones y acuerdos internacionales y reglamentos de órganos y conferencias de las Naciones Unidas y otros instrumentos jurídicos, publicaciones y artículos sobre asuntos jurídicos, y estudios para contribuir al desarrollo progresivo y la codificación del derecho internacional y el derecho mercantil internacional. UN كما يعد المكتب مشاريع الاتفاقيات والاتفاقات الدولية واﻷنظمة الداخلية ﻷجهزة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة وغيرها من الصكوك القانونية والمنشورات والمواد بشأن المسائل القانونية، ويجري دراسات للمساعدة في التطوير والتدوين التدريجيين للقانون الدولي وقانون التجارة الدولية.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos siguió contribuyendo al desarrollo y codificación progresivos del derecho internacional público y el derecho mercantil internacional y al fortalecimiento y desarrollo del ordenamiento jurídico internacional de los mares y océanos. UN وواصل المكتب إسهامه في التطوير التدريجي للقانون الدولي العام والقانون التجاري الدولي وفي تدوينهما، وكذلك في تعزيز النظام القانوني الدولي للبحار والمحيطات وتطويره.
    g) La prestación de asistencia en materia de enseñanza, estudio, difusión y mayor reconocimiento del derecho internacional y el derecho mercantil internacional; UN )ز( تقديم المساعدة في تدريس القانون الدولي والقانون التجاري الدولي ودراستهما ونشرهما وزيادة تفهمهما؛
    g) La prestación de asistencia en materia de enseñanza, estudio, difusión y mayor reconocimiento del derecho internacional y el derecho mercantil internacional; UN )ز( تقديم المساعدة في تدريس القانون الدولي والقانون التجاري الدولي ودراستهما ونشرهما وزيادة تفهمهما؛
    g) La prestación de asistencia en materia de enseñanza, estudio, difusión y mayor reconocimiento del derecho internacional y el derecho mercantil internacional; UN )ز( تقديم المساعدة في تدريس القانون الدولي والقانون التجاري الدولي ودراستهما ونشرهما وزيادة تفهمهما؛
    La Oficina de Asuntos Jurídicos contribuye al desarrollo progresivo y la codificación del derecho internacional público y el derecho mercantil internacional proporcionando apoyo sustantivo de secretaría a los órganos de las Naciones Unidas. UN 44 - يسهم مكتب الشؤون القانونية في التطوير والتدوين التدريجيين للقانون العام الدولي والقانون التجاري الدولي بتقديم خدمات أمانة فنية إلى هيئات الأمم المتحدة.
    51. Los Principios Rectores pueden contribuir también a los debates en curso acerca de las relaciones entre los derechos humanos y el derecho mercantil internacional. UN 51- ويمكن أن تسهم المبادئ التوجيهية أيضاً في المداولات الجارية بشأن الصلات القائمة بين حقوق الإنسان والقانون التجاري الدولي.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Viena, encabezada por su Director General, Giorgio Giacomelli, es la sede de las actividades de las Naciones Unidas en las esferas de la fiscalización del uso indebido de drogas, la prevención del delito y justicia penal, la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos y el derecho mercantil internacional. UN ١٥٤ - مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، برئاسة المدير العام جورجيو غياكوميللي هو مقر أنشطة اﻷمم المتحدة في ميادين مكافحة إساءة استعمال المخدرات، ومنع الجريمة والعدالة الجنائية واستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية والقانون التجاري الدولي.
    f) La preparación de publicaciones sobre temas jurídicos, y estudios encaminados a fomentar el desarrollo y la codificación progresivos del derecho internacional y el derecho mercantil internacional; UN )و( إعداد المنشورات المتعلقة بمسائل قانونية، والدراسات الهادفة إلى المساعدة في التطوير التدريجي للقانون الدولي والقانون التجاري الدولي وتدوينهما؛
    f) La preparación de publicaciones sobre temas jurídicos, y estudios encaminados a fomentar el desarrollo y la codificación progresivos del derecho internacional y el derecho mercantil internacional; UN )و( إعداد المنشورات المتعلقة بمسائل قانونية، والدراسات الهادفة إلى المساعدة في التطوير التدريجي للقانون الدولي والقانون التجاري الدولي وتدوينهما؛
    15. Para conseguir la incorporación de los derechos humanos es necesario resolver los conflictos entre la normativa internacional en esa esfera y el derecho mercantil internacional, así como ampliar el estado de derecho para que abarque las estrategias macroeconómicas, fiscales y educativas. UN 15- يقتضي دمج حقوق الإنسان إزالة أوجه التعارض بين قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون التجاري الدولي كما يقتضي توسيع نطاق سيادة القانون لتشمل استراتيجيات الاقتصاد الكلي والاستراتيجيات الضريبية والتعليمية.
    f) La preparación del Repertorio de la Práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas, que es un registro de la práctica seguida por la Asamblea General en las cuestiones de procedimiento, las publicaciones sobre temas jurídicos, y los estudios encaminados a fomentar el desarrollo y la codificación progresivos del derecho internacional y el derecho mercantil internacional; UN )و( إعداد " مرجع ممارسات أجهزة اﻷمم المتحدة " ، وهو سجل لممارسات الجمعية العامة في المسائل اﻹجرائية والمنشورات المتعلقة بمسائل قانونية، والدراسات الهادفة إلى المساعدة في التطوير التدريجي للقانون الدولي والقانون التجاري الدولي وتدوينهما؛
    1986-2003 Asesora del Ministerio de Relaciones Exteriores de la Argentina; delegada, representante o jefa de delegación en varias conferencias relacionadas con el derecho privado (incluidas conferencias organizadas por el Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado) y el derecho mercantil internacional (incluida la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional) UN 1986-2003 مستشارة لوزارة الخارجية الأرجنتينية؛ ومندوبة أو ممثلة أو رئيسة وفد في مؤتمرات مختلفة تتعلق بالقانون الخاص (تشمل مؤتمرات نظّمها المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص) والقانون التجاري الدولي (بما في ذلك لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي)
    La Oficina prepara también proyectos de convenciones y acuerdos internacionales y reglamentos de órganos y conferencias de las Naciones Unidas y otros instrumentos jurídicos, publicaciones y artículos sobre asuntos jurídicos, y estudios para contribuir al desarrollo progresivo y la codificación del derecho internacional y el derecho mercantil internacional. UN كما يعد المكتب مشاريع الاتفاقيات والاتفاقات الدولية واﻷنظمة الداخلية ﻷجهزة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة وغيرها من الصكوك القانونية والمنشورات والمواد بشأن المسائل القانونية، ويجري دراسات للمساعدة في التطوير والتدوين التدريجيين للقانون الدولي وقانون التجارة الدولية.
    Asimismo, la Oficina prepara proyectos de convenciones y acuerdos internacionales y reglamentos de órganos y conferencias de las Naciones Unidas; otros instrumentos jurídicos, publicaciones y artículos sobre asuntos jurídicos, y estudios para contribuir al desarrollo progresivo y la codificación del derecho internacional y el derecho mercantil internacional. UN وعلاوة على ذلك يعد المكتب مشاريع الاتفاقيات والاتفاقات الدولية واﻷنظمة الداخلية ﻷجهزة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة وغيرها من الصكوك القانونية والمنشورات والمواد بشأن المسائل القانونية، ويجري دراسات للمساعدة في التطوير والتدوين التدريجيين للقانون الدولي وقانون التجارة الدولية.
    Asimismo, la Oficina prepara proyectos de convenciones y acuerdos internacionales y reglamentos de órganos y conferencias de las Naciones Unidas; otros instrumentos jurídicos, publicaciones y artículos sobre asuntos jurídicos, y estudios para contribuir al desarrollo progresivo y la codificación del derecho internacional y el derecho mercantil internacional. UN وعلاوة على ذلك يعد المكتب مشاريع الاتفاقيات والاتفاقات الدولية واﻷنظمة الداخلية ﻷجهزة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة وغيرها من الصكوك القانونية والمنشورات والمواد بشأن المسائل القانونية، ويجري دراسات للمساعدة في التطوير والتدوين التدريجيين للقانون الدولي وقانون التجارة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more