"y el fondo de emergencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • وصندوق الطوارئ
        
    También se examinaron los criterios aplicables a la Reserva del Programa, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia. UN واستعرضت كذلك المعايير الناظمة لاحتياطي البرنامج وصندوق العودة الطوعية الى الوطن وصندوق الطوارئ.
    También se examinaron los niveles de dotación de la Reserva del Programa, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia. UN واستعرضت كذلك مستويات احتياطي البرنامج وصندوق العودة الطوعية الى الوطن، وصندوق الطوارئ.
    Los Programas generales comprenden las actividades estatutarias y consisten de un Programa Anual, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia. UN وتغطي البرامج العامة اﻷنشطة القانونية وتتألف من البرنامج السنوي، وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارئ.
    Los Programas Generales comprenden las actividades estatutarias y consisten en el Programa Anual, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia. UN وتغطي البرامج العامة اﻷنشطة النظامية وتتألف من البرنامج السنوي ومن صندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارئ.
    Los Programas Generales comprenden las actividades estatutarias y consisten en el Programa Anual, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia. UN وتغطي البرامج العامة اﻷنشطة النظامية وتتألف من البرنامج السنوي ومن صندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارئ.
    Los Programas Generales comprenden las actividades estatutarias y consisten en el Programa Anual, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia. UN وتغطي البرامج العامة الأنشطة النظامية وتتألف من البرنامج السنوي ومن صندوق العودة الطوعية إلى الوطن، وصندوق الطوارئ.
    32. Las actividades del ACNUR se dividen en dos grandes categorías de programas: los Programas generales (que incluyen la Reserva del Programa, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia) y los Programas especiales. UN ألف - الاتجاهات الرئيسية في مجال المساعدة ٢٣ - تنقسم أنشطة المفوضية إلى فئتين عريضتين هما البرامج العامة )وتشمل احتياطي للبرامج، وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن، وصندوق الطوارئ( والبرامج الخاصة.
    Los Programas generales abarcan las actividades estatutarias y están integrados por el Programa Anual, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia. UN وتشمل البرامج العامة اﻷنشطة " المشمولة بولاية " المفوضية وقوامها البرنامج السنوي وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارئ.
    Los Programas Generales abarcan las actividades estatutarias y están integrados por el Programa Anual, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia. UN وتشمل البرامج العامة اﻷنشطة " المشمولة بولاية " المفوضية وقوامها البرنامج السنوي وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارئ.
    53. El ONU-Hábitat también ha tomado medidas para mejorar y ampliar su cartera de proyectos mediante el establecimiento de dos fondos rotatorios, a saber, el Fondo de Desarrollo Interno y el Fondo de Emergencia. UN 53 - ولقد اتخذ موئل الأمم المتحدة أيضاً خطوات لتعزيز حافظته للمشاريع وتوسيع نطاقها من خلال إنشاء صندوقين متجددين وصندوق التنمية الداخلية وصندوق الطوارئ.
    El objetivo inicial de los Programas generales para 1996 aprobado por el Comité Ejecutivo en octubre de 1995 fue de 445,3 millones de dólares (incluidos los créditos para la Reserva del Programa, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia). UN ٢٣ - وبلغ الهدف اﻷولي للبرامج العامة لعام ٦٩٩١ الذي وافقت عليه اللجنة التنفيذية في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، ٣,٥٤٤ مليون دولار )بما في ذلك عمليات مخصصات احتياطي البرنامج، وصندوق العودة الطوعيــة إلى الوطــن، وصندوق الطوارئ(.
    32. Las actividades del ACNUR se dividen en dos grandes categorías de programas: los Programas generales (que incluyen una Reserva del Programa, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia) y los Programas especiales. UN ٢٣- تنقسم أنشطة المفوضية إلى فئتين عريضتين هما البرامج العامة )وتشمل احتياطي للبرامج، وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن، وصندوق الطوارئ( والبرامج الخاصة.
    Las actividades de asistencia del ACNUR se dividen en dos grandes categorías: los Programas generales (que incluyen una Reserva del Programa, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia) y los Programas especiales. UN ٠٣ - تنقسم أنشطة المفوضية إلى فئتين عريضتين هما البرامج العامة )وتشمل احتياطي البرامج، وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن، وصندوق الطوارئ( والبرامج الخاصة.
    30. Las actividades de asistencia del ACNUR se dividen en dos grandes categorías: los Programas generales (que incluyen una Reserva del Programa, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia) y los Programas especiales. UN ٠٣- تنقسم أنشطة المفوضية إلى فئتين عريضتين هما البرامج العامة )وتشمل احتياطي البرامج، وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن، وصندوق الطوارئ( والبرامج الخاصة.
    El ACNUR distingue dos tipos de actividades operacionales: las que forman parte de los Programas generales (que incluyen una Reserva del Programa, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia) y los Programas especiales, financiados mediante llamamientos del Secretario General de las Naciones Unidas o llamamientos interinstitucionales unificados. UN 30- تميز المفوضية بين نوعين من الأنشطة التنفيذية هما: الأنشطة المشمولة بالبرامج العامة (ومنها احتياطي البرنامج، وصندوق التبرعات للعودة إلى الوطن، وصندوق الطوارئ) والبرامج الخاصة الممولة من خلال توجيه نداءات يطلقها الأمين العام للأمم المتحدة أو من خلال نداءات موحدة مشتركة بين الوكالات.
    30. El ACNUR distingue dos tipos de actividades operacionales: las que forman parte de los Programas generales (que incluyen una Reserva del Programa, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia) y los Programas especiales, financiados mediante llamamientos del Secretario General de las Naciones Unidas o llamamientos interinstitucionales unificados. UN 30- تميز المفوضية بين نوعين من الأنشطة التنفيذية هما: الأنشطة المشمولة بالبرامج العامة (ومنها احتياطي البرنامج، وصندوق التبرعات للعودة إلى الوطن، وصندوق الطوارئ) والبرامج الخاصة الممولة من خلال توجيه نداءات يطلقها الأمين العام للأمم المتحدة أو من خلال نداءات موحدة مشتركة بين الوكالات.
    Estas incluyen las consultas y asesoramiento al personal, las cuestiones relacionadas con el VIH/SIDA en el lugar de trabajo, las cuestiones relativas al uso indebido de alcohol y otras sustancias, el programa SOS de apoyo al personal, la capacitación para hacer frente al estrés y a incidentes críticos, la preparación para misiones y el Fondo de Emergencia para el personal. UN وتشمل هذه المهام المشاورات الشخصية وتقديم المشورة، ومسائل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في مكان العمل، ومسائل إساءة استعمال الكحول والمخدرات، وبرنامج دعم توعية الموظفين، والتدريب على معالجة الإجهاد وإدارة الحوادث الخطيرة، والتأهب للبعثات وصندوق الطوارئ للموظفين.
    16. Las asignaciones para la Reserva del Programa, el Fondo de Repatriación Voluntaria y el Fondo de Emergencia hasta el 1º de agosto de 1999 figuran en los cuadros II.4, 5 y 6 revisados. UN 16- تشكل المخصصات احتياطي البرنامج وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن وصندوق الطوارئ وهي واردة في الجداول المنقحة الثاني - 4 والثاني - 5 والثاني - 6 حتى 1 آب/أغسطس 1999 (انظر الصفحات 00 و00 و00 من هذه الإضافة).
    El supervisor tiene a su cargo una variedad de responsabilidades, incluido el control del proceso de participación (para interfaces con los sistemas de organismos afiliados y proyectos tales como el de revalidación), la labor anual sobre los certificados de titularidad y el Fondo de Emergencia. UN ويضطلع المشرف بمجموعة من المسؤوليات، تشمل تولي أمر عملية الاشتراك في الصندوق (بالنسبة لوصلات نظم الوكالات الأعضاء ولمشاريع مثل ضم مدد الخدمة السابقة المسددة عنها الاشتراكات)، وعملية إصدار شهادات الاستحقاق التي تنفذ سنويا، وصندوق الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more