"y eliminar el tráfico ilícito de armas" - Translation from Spanish to Arabic

    • واستئصال الاتجار غير المشروع بالأسلحة
        
    • بالاتجار غير المشروع بالأسلحة
        
    • واستئصال الاتجار غير المشروع في الأسلحة
        
    • ومنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة
        
    • الاتّجار غير المشروع بالأسلحة
        
    Por consiguiente, acogemos con satisfacción el éxito creciente del Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN ولذا نحن نرحب بالنجاح المتنامي لبرنامج عمل الأمم المتحدة في منع ومكافحة واستئصال الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    Debemos trabajar de consuno para lograr una aplicación satisfactoria del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos. UN ويتعين علينا العمل بشكل جماعي من أجل التنفيذ الناجح لبرنامج العمل المعتمد لمنع ومكافحة واستئصال الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه.
    Por consiguiente, reiteramos nuestro compromiso con el Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos y aguardamos con interés la segunda reunión bienal que ha de celebrarse en 2005, así como la Conferencia de Examen de 2006. UN ومن ثم نؤكد على التزامنا ببرنامج عمل عام 2001 لمنع ومكافحة واستئصال الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه، ونترقب بشغف الاجتماع الثاني الذي يعقد كل عامين والمقرر عقده في سنة 2005، ونترقب بشغف أيضا المؤتمر الاستعراضي في سنة 2006.
    - El programa de acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas ligeras en todos sus aspectos; UN - برنامج العمل المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه؛
    El PRESIDENTE: Doy las gracias a la distinguida representante del Japón, que en su calidad de Presidenta de la primera reunión bienal de los Estados de las Naciones Unidas para estudiar aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, ha informado a la Conferencia del resultado de esa reunión. UN الرئيس: أشكر ممثلة اليابان الموقرة كرئيسة لاجتماع الدول الأول للأمم المتحدة للنظر في تنفيذ برنامج عمل منع ومكافحة واستئصال الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والخفيفة بكل أشكاله، وعلى بيانها الخاص بنتائج الاجتماع.
    Resolvemos, en consecuencia, poner fin al sufrimiento humano causado por las armas pequeñas y ligeras y prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos: UN " نقرر لذلك وضع حد للمعاناة الإنسانية التي تسببها الأسلحة الصغيرة والخفيفة ومنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه عن طريق: "
    Subrayamos la necesidad de integrar todavía más el papel de la mujer en los esfuerzos por combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos. UN ونشدد على ضرورة تعزيز إدماج دور المرأة في جهود مكافحة الاتّجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والقضاء عليه.
    Cuba ha apoyado y continuará apoyando el Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN ولقد أيدت كوبا وستظل تؤيد برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع ومكافحة واستئصال الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع مظاهره.
    La plena ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos sigue siendo una de las prioridades de Bulgaria. UN إن التنفيذ الكامل لبرنامج العمل لمنع ومكافحة واستئصال الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ما برح من بين أولويات بلغاريا.
    Tailandia apoya la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos como principal marco multilateral para poner fin a la proliferación de esas armas. UN وتدعم تايلند تنفيذ برنامج العمل لمنع ومكافحة واستئصال الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه بوصفه إطارا رئيسيا متعدد الأطراف للحد من انتشار هذه الأسلحة.
    Por consiguiente, Tailandia apoya la aplicación activa del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, y ha adoptado numerosas medidas a los niveles nacional, regional y mundial para ayudar a combatir la amenaza que plantean la acumulación excesiva y la propagación de esas armas. UN ولذلك، تؤيد تايلند أن يطبق بفعالية برنامج عمل منع ومكافحة واستئصال الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، واتخذت عدة تدابير على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية للمساعدة على مكافحة الخطر الذي يشكله التكديس المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وانتشارها.
    Por ello, Eritrea considera importantísimo el Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos y considera que no hay ningún instrumento mejor desde que se aprobó, en 2001, como instrumento políticamente vinculante. UN وما من أداة يمكن الاعتماد عليها أفضل من برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع ومكافحة واستئصال الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبها منذ اعتمادها في عام 2001 بوصفها أداة سياسية ملزمة.
    Kazajstán saluda todas estas medidas y asigna gran importancia a la aplicación constante del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, como se debatió en la conferencia regional de Almaty, en marzo de 2004. UN وترحب كازاخستان بجميع هذه الخطوات وتعلق أهمية كبيرة على التنفيذ المتسق لبرنامج العمل لمنع ومكافحة واستئصال الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، على النحو الذي نوقش في المؤتمر الإقليمي في ألماتي في آذار/مارس 2004.
    Además de abordar el problema de la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras, el Centro Regional fomentó la aplicación en la región de Asia y el Pacífico del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN 7 - وبالإضافة إلى معالجة مسألة السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، اضطلع المركز الإقليمي بتعزيز تنفيذ برنامج العمل لمنع ومكافحة واستئصال الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    el desarme y la no proliferación Una de las prioridades del Centro Regional es prestar asistencia a los Estados Miembros para abordar los desafíos que plantea el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en la región de Asia y el Pacífico, fomentando la aplicación plena del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN 5 - تتمثل إحدى أولويات المركز الإقليمي في مساعدة الدول الأعضاء في التصدي للتحديات التي يشكلها الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وتعزيز التنفيذ الكامل لبرنامج العمل لمنع ومكافحة واستئصال الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه().
    :: Fortalecimiento de iniciativas regionales como las adoptadas por los Estados miembros de la Liga Árabe y por la Unión Europea para la aplicación del Programa de Acción de 2001 para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN :: تعزيز المبادرات الإقليمية، مثل مبادرات الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية والاتحاد الأوروبي لتنفيذ برنامج العمل المتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2001.
    Mediante la aprobación del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, los Estados reconocieron que los principales responsables de resolver los problemas vinculados al comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos son todos los Estados. UN إن الدول، باعتمادها برنامج عمل عام 2001 لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، اعترفت بأن المسؤولية الأساسية عن حل المشاكل المرتبطة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه تقع على عاتق جميع الدول.
    Seminario regional para el seguimiento de la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Trafico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos Objetivo UN حلقة عمل إقليمية لمتابعة تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه والذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    El programa se puso en marcha tras el seminario organizado por el Departamento en mayo de 2003 durante el cual los Estados miembros de la Comunidad Económica de los Estados del África Central aprobaron el programa de actividades prioritarias para la aplicación en su subregión del Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN وبدأ تنفيذ هذا البرنامج عقب الحلقة الدراسية التي عقدتها إدارة شؤون نزع السلاح في أيار/مايو 2002 واعتمدت فيها الدول الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا برنامج الأنشطة ذات الأولوية في مجال تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع ومكافحة واستئصال الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبها في منطقتها دون الإقليمية.
    No vemos mejor instrumento para lograrlo que el Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, como marco de consenso políticamente vinculante. Seguimos teniendo un gran interés en su aplicación, y presentaremos informes nacionales dentro de ese marco. UN ولا نرى أساسا أفضل للبناء عليه من برنامج عمل الأمم المتحدة لمكافحة ومنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الذي تم التوصل إليه عام 2001، كإطار ملزم سياسيا حرصت مصر على تنفيذه بدقة، وعلى الرفع المنتظم لتقاريرها الوطنية في إطاره.
    Esperamos que las conversaciones entre las partes prosigan de manera que la cuestión se pueda resolver por la vía pacífica. La Sultanía de Omán se ha esforzado por llevar a la práctica el Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, de 2001. UN إن السلطنة حرصت على تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمكافحة ومنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الذي تم التوصل إليه عام 2001، كإطار ملزم سياسيا للدول الأعضاء كافة، تنفيذا دقيقا من خلال تقديم تقاريرها الوطنية.
    A. Prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos en el plano nacional UN ألف - منع الاتّجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، ومكافحته والقضاء عليه على الصعيد الوطني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more