| El Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional, el Gobierno de Noruega y la Fundación Rockefeller se cuentan entre los participantes en las actividades de educación de las niñas. | UN | وكان من بين الشركاء في مبادرة تعليم البنات الوكالة الكندية للتنمية الدولية، وحكومة النرويج، ومؤسسة روكفلر. |
| El Programa de Vacunación para Niños, patrocinado por la OMS, el PNUD, el Banco Mundial, el UNICEF y la Fundación Rockefeller, ha trabajado en la preparación de un análisis de la situación mundial relativa a las vacunas. | UN | وشرعت مبادرة لقاحات اﻷطفال، التي ترعاها كل من منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي واليونيسيف ومؤسسة روكفلر في إعداد تحليل لحالة اللقاحات على الصعيد العالمي. |
| Entre los principales contribuyentes de los últimos años están la Fundación Bill and Melinda Gates, la Fundación David and Lucile Packard, la Fundación de las Naciones Unidas, la Fundación William and Flora Hewlett y la Fundación Rockefeller. | UN | وتعد مؤسسة بيــل وميليندا غيتس، ومؤسسة ديفيد ولوسيل باكارد، ومؤسسة الأمم المتحدة، ومؤسسة ويليام وفلورا هيوليت ومؤسسة روكفلر من بين المؤسسات المساهمة الرئيسية خلال السنوات القليلة الماضية. |
| Un representante manifestó su agradecimiento a los países e instituciones que hicieron posible la financiación de las operaciones experimentales con capital inicial reembolsable, entre ellos el Gobierno de Bahrein y de España y la Fundación Rockefeller. | UN | 12 - وأعرب أحد الممثلين عن امتنانه للبلدان والمؤسسات التي جعلت تمويل العمليات التجريبية لتوفير رؤوس الأموال الأولية القابلة للاسترداد ممكناً، بما في ذلك حكومة البحرين، وحكومة أسبانيا، ومؤسسة روكفلر. |
| Las pruebas se están realizando en cooperación con la Organización Mundial de la Salud (OMS), el UNICEF y la Fundación Rockefeller. | UN | ويجري الاختبار بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( ومؤسسة روكفلر. |
| 26. La reunión fue patrocinada por el Grupo de Trabajo para la Supervivencia y el Desarrollo del Niño, compuesto por el PNUD, el UNICEF, el Banco Mundial, la OMS y la Fundación Rockefeller. | UN | ٦٢ - وقد أشرفت على الاجتماع فرقة العمل المعنية ببقاء الطفل ونمائه، وهي مؤلفة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واليونيسيف، والبنك الدولي، ومنظمة الصحة العالمية، ومؤسسة روكفلر. |
| Las cinco principales fundaciones que financiaron actividades relativas a la población en 1999 fueron: la Fundación Bill y Melinda Gates, la Fundación Ford, la Fundación David y Lucile Packard, la Fundación John D. y Catherine T. MacArthur y la Fundación Rockefeller. | UN | وفي عام 1999، كانت هناك خمس مؤسسات تتصدر قائمة المؤسسات الممولة للأنشطة السكانية وهي: مؤسسة بيل وميليندا غيتس، ومؤسسة فورد، ومؤسسة ديفيد ولوسيل باكارد، ومؤسسة جون د. وكاثرين ت. ماك آرثر، ومؤسسة روكفلر. |
| Se trata de una asociación estratégica entre ambas entidades que recibe apoyo de USAID, Swiss Re y la Fundación Rockefeller. | UN | والمبادرة هي شراكة استراتيجية بين البرنامج وأوكسفام أمريكا تدعمها وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة وشركة Swiss Re ومؤسسة روكفلر. |
| e) La ONUDI ha pasado a ser miembro de la Iniciativa de las Naciones Unidas en pro de la Vacuna Infantil, de la que son miembros fundadores la Organización Mundial de la Salud (OMS), el Banco Mundial, el PNUD, el UNICEF y la Fundación Rockefeller. | UN | )ﻫ( أصبحت اليونيدو عضوا في مبادرة اﻷمم المتحدة للقاحات اﻷطفال، التي تضم منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي واليونديب واليونيسيف ومؤسسة روكفلر كأعضاء مؤسسين. |
| Conferencia sobre “Diseño urbano sostenible” (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat), en cooperación con el Instituto de Diseño Urbano, la Universidad de Tokyo, la fundación Building Social Housing y la Fundación Rockefeller) | UN | مؤتمر " التصميم الحضري المستدام " (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بالتعاون مع معهد التصميم الحضري، جامعة تويو، ومؤسسة بناء المساكن الاجتماعية ومؤسسة روكفلر) |
| Conferencia sobre “Diseño urbano sostenible” (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat), en cooperación con el Instituto de Diseño Urbano, la Universidad de Tokyo, la fundación Building Social Housing y la Fundación Rockefeller) | UN | مؤتمر " التصميم الحضري المستدام " (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بالتعاون مع معهد التصميم الحضري، جامعة تويو، ومؤسسة بناء المساكن الاجتماعية ومؤسسة روكفلر) |
| Conferencia sobre “Diseño urbano sostenible” (organizada por el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat), en cooperación con el Instituto de Diseño Urbano, la Universidad de Tokyo, la fundación Building Social Housing y la Fundación Rockefeller) | UN | مؤتمر " التصميم الحضري المستدام " (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بالتعاون مع معهد التصميم الحضري، جامعة تويو، ومؤسسة بناء المساكن الاجتماعية ومؤسسة روكفلر) |
| La Oficina del Fiscal recibió también contribuciones adicionales de equipo del Reino Unido, por valor de aproximadamente 31.700 dólares (cámaras de vídeo y computadoras), el Open Society Institute (105.000 dólares) y la Fundación Rockefeller (50.000 dólares). | UN | وتلقى مكتب المدعي العام أيضا مساهمات اضافية من المعدات من المملكة المتحدة تبلغ قيمتها ٧٠٠ ٣١ دولار تقريبا )تتألف من كاميرات فيديو وحواسيب(، ومعهد المجتمع المفتوح )٠٠٠ ١٠٥ دولار(، ومؤسسة روكفلر )٠٠٠ ٥٠ دولار(. |
| Esas contribuciones incluían la donación por el Gobierno de los Estados Unidos de América de equipo de computadoras valorado en alrededor de 2,3 millones de dólares, así como donaciones de equipo del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (31.700 dólares), el Open Society Institute (105.000 dólares) y la Fundación Rockefeller (50.000 dólares). | UN | وشملت هذه التبرعات تقديم حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية لهبة من معدات الحاسوب بقيمة ٢,٣ مليون دولار تقريبا، فضلا عن هبات من المعدات قدمتهـــا المملكـــة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية )٣١ ٧٠٠ دولار(، ومعهد المجتمع المفتوح )١٠٥ ٠٠٠ دولار( ومؤسسة روكفلر )٥٠ ٠٠٠ دولار(. |
| El PNUD, en colaboración con la Dirección de Políticas de Desarrollo y la Fundación Rockefeller, organizó su primera mesa redonda sobre las remesas en Nueva York como aportación al Diálogo de Alto Nivel sobre la Migración y las Remesas (celebrado en Nueva York en septiembre de 2006). | UN | 19 - وقد نظم أول اجتماع مائدة مستديرة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن التحويلات في نيويورك بالتعاون مع مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للسياسات الإنمائية ومؤسسة روكفلر ليكون بمثابة إسهام في حوار عام 2006 الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة والتحويلات (الذي عقد في نيويورك، أيلول/سبتمبر 2006). |
| Mesa redonda sobre el tema “Cobertura sanitaria universal y resilencia: lo aprendido de la epidemia del Ébola” (organizada conjuntamente por las Misiones Permanentes de Alemania, Francia, y el Japón, en colaboración con la Facultad de Salud Pública Mailman de la Universidad de Columbia y la Fundación Rockefeller) | UN | حلقة نقاش حول موضوع " التغطية الصحية للجميع والقدرة على التعافي: الدروس المستفادة من وباء الإيبولا " (تشارك في تنظيمها البعثات الدائمة لألمانيا وفرنسا واليابان لدى الأمم المتحدة، بالتعاون مع الفريق المعني بمبادرة " تحسين النظام الصحي " في كلية ميلمان للصحة العامة التابعة لجامعة كولومبيا، ومؤسسة روكفلر) |