"y no sé cómo" - Translation from Spanish to Arabic

    • ولا أعرف كيف
        
    • ولا أعلم كيف
        
    • وأنا لا أعرف كيف
        
    • ولا اعرف كيف
        
    • و لا أعلم كيف
        
    • ولا اعلم كيف
        
    • لا اعرف كيف
        
    • ولا أدري كيف
        
    • و لا أعرف كيف
        
    • ولستُ أدري كيف
        
    • و لا أدري
        
    • وأجهل كيف
        
    • و أنا لا أعرف
        
    y no sé cómo me dormí en un sillón. Debí estar muy cansada. Open Subtitles ولا أعرف كيف حدث هذا لكننىسقطتنائمةفىالكرسى,لابد أننىكنتمرهقةجداً.
    ¿Qué pasa si llego y no sé cómo reaccionar? Open Subtitles ماذا يحصل إذا ذهبت إلى هناك ولا أعرف كيف أتصرف؟
    Mire, no soy muy listo y no sé cómo lo hizo, pero sé que lo hizo de algún modo. Open Subtitles اسمع لست ذلك الذكي ولا أعرف كيف فعلها أعرف بشكل ما أنه الفاعل
    No voy a trabajar con esta mujer y no sé cómo decírselo. Open Subtitles الأمر لا ينجح مع تلك المرأة. ولا أعلم كيف سأخبرها.
    Ahora, creo que estamos llegando a un límite aquí, y no sé cómo decirlo pero tal vez está viendo cosas que desea ver. Open Subtitles الآن، أعتقد نحن نصل هنا، وأنا لا أعرف كيف أقوله لكن لربّما أنت ترى الأشياء بأنّك تريد الرؤية.
    Mira, no sé cómo lo hizo Houdini, y no sé cómo lo haces tú. Open Subtitles لا اعرف كيف هوديني الساحر يفعلها ولا اعرف كيف تفعلها انت
    Sabes, he repasado esta cosa en mi mente y no sé cómo se escaló tan rápido. Open Subtitles تعلم ، لا زلتُ أقلّب هذا الأمر في دماغي و لا أعلم كيف تصاعدت وتيرة الأمر بهذه السرعة.
    En el trabajo nos dieron estos estúpidos smartphones, y no sé cómo usarlo. Open Subtitles العمل أعطانا هذه الهواتف الذكيه ولا اعلم كيف استخدمها
    Si hay una guerra contra las drogas... entonces muchos de los miembros de nuestra familia son el enemigo... y no sé cómo se libra una guerra en la propia familia de uno. Open Subtitles إذا كان هناك حرب على المخدرات إذت فالعديد من أفراد عائلتنا هم الأعداء ولا أعرف كيف تشن حرب على عائلتك الخاصة
    Tengo 38 años, y no sé cómo divertirme. Open Subtitles أنا في 38 من عمري , ولا أعرف كيف أن أمرح
    Parece que tengo un monstruo viviendo dentro y no sé cómo controlarlo. Open Subtitles وكأنّ هنالك وحشاً يعيش في داخلي ولا أعرف كيف أسيطر عليه
    No he salido mucho con mujeres, y no sé cómo funciona esto. Open Subtitles ,تعلمين بأنني لم أمر بكثير من المواعيد الغرامية ولا أعرف كيف سأتدبر أمر ذلك
    Tengo algo que preguntarte, y no sé cómo vas a reaccionar. Open Subtitles ..لدي شيء. لسؤالك، ولا أعرف كيف هي ردة فعلك
    Sí, puedo comprenderlo, mi relación acaba de partirse en millones de pedazos y no sé cómo volver a armarlos. Open Subtitles أجل، أتفهم ذلك تجزأت علاقتي إلى مليون قطعة، ولا أعرف كيف أعيد تركيبها
    Sí, y no sé cómo se pueden preparar tan mal. Open Subtitles نعم، ولا أعلم كيف يمكن للشخص أن يُعد بيضا سيئا
    Así hasta que se hizo de día y llegó mi tío y, no sé cómo, me sacó de allí abajo. Open Subtitles وبعد مضي يوم وصلت المساعدة ولا أعلم كيف أخرجوني من هناك.
    Se van a ir a vivir por su cuenta y no sé cómo voy a pagar el alquiler yo sola. Open Subtitles على أية حال، الآن سيملكان منزلهما الخاص وأنا لا أعرف كيف سأدفع الإيجار بنفسي
    Estoy fuera de juego, y no sé cómo volver al campo Glee "Hell-O" Capitulo 14 Temporada 1 Listo. Open Subtitles انا خارج لعبتي ولا اعرف كيف أرجع اليها ثانيتا هناك.
    y no sé cómo sobrevivió el bebé. Open Subtitles و لا أعلم كيف نجا الطفل
    y no sé cómo pero voy conseguir sacarle de aquí. Open Subtitles ولا اعلم كيف ولكني ساخرجك من هنا انظري انه هنا بالفقره الثانيه
    Veo algunas cosas en tu currículum... y no sé cómo alguien pudo contratarte. Open Subtitles انا اري القليل من الخبرات في ملفك انا لا اعرف كيف يمكن لاي شخص ان يجعلك تعملين
    Tengo un niño pequeño que tengo que criar yo sola... y no sé cómo voy a hacerlo. Open Subtitles .. لدي ولد صغير سأضطر أن أربيه لوحدي ولا أدري كيف سأفعل ذلك
    Nací con una rara enfermedad visual llamada acromatopsia, es decir, incapacidad total para ver los colores, así que nunca he visto los colores y no sé cómo son, porque vengo de un mundo en escala de grises. TED حسنا، لقد ولدت مع حالة بصرية نادرة تدعى عمى الألوان، وهو عمى ألوان كلي، لذا فأنا لم أرَ لونًا قط، و لا أعرف كيف يبدو اللون، لأنني أنتمى إلى عالم التدرج الرمادي.
    Me ha vencido dos veces y no sé cómo detenerle. Open Subtitles لقد تغلّب عليّ مرتين، ولستُ أدري كيف أردعه.
    Es difícil. Tengo esta tremenda energía de coqueteo y no sé cómo dejarla. Open Subtitles لدي طاقة مكبوته للمغازلة و لا أدري كيف أتغلب عليها
    y no sé cómo. Pero esta separación entre nosotros, ya no puedo soportarla. Open Subtitles وأجهل كيف أرأَبُ الصَدْع بيننا، فإنني لا أحتمل خصامنا.
    Ray, algo raro me está pasando y no sé qué es y no sé cómo hacer que desaparezca. Open Subtitles راي ، شيئاً ما غريب يحدث لي و أنا لا أعرف ماذا هو بالضبط و لا أعرف كيف أن أجعله بعيداً عني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more