"y no sé qué" - Translation from Spanish to Arabic

    • ولا أعرف ما
        
    • ولا أعرف ماذا
        
    • وأنا لا أعرف ما
        
    • و لا أعرف ما
        
    • وأنا لا أعرف ماذا
        
    • ولا أعلم ماذا
        
    • ولا أدري ماذا
        
    • ولا اعرف ماذا
        
    • انا لا اعرف ماذا
        
    • ولا أدري ما
        
    • ولا أعلم ما
        
    • ولا اعلم ما
        
    • وأجهل ماذا
        
    • و لا أعلم ما
        
    • و لا اعرف ما
        
    No soy experto en cuestiones de la Segunda Comisión y no sé qué posiciones hemos tomado en relación con estas diversas cuestiones. UN لست خبيرا في مسائل اللجنة الثانية، ولا أعرف ما هي مواقفنا بشأن هذه القضايا المختلفة.
    Estoy preparando una cena formal... y no sé qué servir. Open Subtitles سأقيمحفلةعشاءًرسمياً.. ولا أعرف ما الذي أقدّمه
    No sé quién eres, y no sé qué será de nosotros, pero sé que esto que hacemos, sea lo que sea, me está funcionando. Open Subtitles لا أعرف من أنتِ ولا أعرف ماذا سنصبح. لكن أعرف أن هذا الشيء الذي نفعله، أياً يكن إنه فعّال معي.
    Sé que Vicky me va a preguntar si la quiero y no sé qué decirle. Open Subtitles أعرف بأنّ فيكي ستسألني عن حبّي لها وأنا لا أعرف ما سأقوله لها
    Soy un buen abogado... pero es probable que acabe en la cárcel e inhabilitado... y no sé qué hice que fuera tan horrible. Open Subtitles أنا محام جيد و على الأرجح سيتم إبعادي و سأدخل السجن و لا أعرف ما الشيء المروع الذي فعلته حتى يحدث لي ذلك
    Quedamos esperándolos muy jóvenes, y ahora esas caritas me miran, y no sé qué decirles. Open Subtitles واصبحت حامل وانا صغيره والآن اواجه هذه الاشياء الصغيرة وأنا لا أعرف ماذا أقول
    Bueno, ya sabes, hemos terminado toda esa historia sobre lo de mejorar el cuerpo, y no sé qué hacer con todo esto que me sobra. Open Subtitles حسناً، تعلمين، لقد إنتهينا فقط من قصة تعزيزات الجسم ولا أعلم ماذا أفعل بجميع هذه البقايا
    Significa que Usted, yo, Sam y Jonas nos pondremos peor en un día o así y no sé qué ocurrirá si dejamos que intente curarnos a todos. Open Subtitles أنت, وأنا,سام وجوناس سنصبح أسوء في اليوم التالي أو بعدة ولا أعرف ما سيحصل إذا تركناها تحاول شفائنا
    Se está poniendo muy exigente... y no sé qué hacer con él. Open Subtitles وهو حقاً ملح بشأنها ولا أعرف ما العمل معه
    Ahora la estoy perdiendo y no sé qué hacer, ¿bien? Open Subtitles والآن ، أنا أفقدها ولا أعرف ما أفعل حيال هذا ، حسناً ؟
    Ordené que lo capturaran sin lastimarlo. y no sé qué pasó. Open Subtitles فقط أمرت الجنود أن يأسروه دون أن يمسوه بشر ولا أعرف ماذا حدث
    Sólo sé que mataste a tu novia y no sé qué tienes en la mente. Open Subtitles كل ما أعرفه أنك قد قتلت صديقتك ولا أعرف ماذا يدور برأسك
    Mamá, mira al cielo. Hay una gran invasión alienígena y no sé qué hacer, ¿de acuerdo? Open Subtitles أمي، أنظري للسماء، هناك غزو فضائي كبير، ولا أعرف ماذا أفعل، حسناً ؟
    El organismo que está en su piel-- ...algo lo activa, y no sé qué es. Open Subtitles هذا الكائن الحي ذلك على جلدك - الشيء يسبّبه، وأنا لا أعرف ما.
    Hace unos meses que no trabaja aquí, y no sé qué puedo deciros. Open Subtitles انه لم يعمل هنا لبضعة أشهر، وأنا لا أعرف ما استطيع ان اقول لكم.
    Ahora voy a llevarte de vuelta al rancho, y no sé qué haré, pero si hay que hacerlo, te obligaré a que te relajes. Open Subtitles سآخذك إلى المزرعة و لا أعرف ما سيتوجب عليّ فعله لكنني لو أضطررت سأجبرك على ان تسترخي
    Pero ahora tu padre está muerto y vosotros sois mayores, y no sé qué voy a hacer con el resto de vida. Open Subtitles , لكن والدكِ رحل الآن و أنتم كبرتم و لا أعرف ما عليّ فعله بما تبقى من حياتي
    Ahora, no sé lo que significa todo eso... y no sé qué va a pasar con el pobre de Ray... pero sé esto... no está bien. Open Subtitles الآن، وأنا لا أعرف ماذا يعني كل هذا، وأنا لا أعرف ما هو ستعمل يحدث مع الفقراء، راي القديم، لكنني أعرف هذا...
    No, mi estómago tiene trozos de jamón... y no sé qué es lo que pasa en mi cabeza. Open Subtitles لا، معدتي مضطربة ولا أعلم ماذا يجري داخل مخي
    Siento haber sido severa y no sé qué más hay que decir. Open Subtitles أنا آسفة لأني كنت فظة معك ولا أدري ماذا أقول
    Por favor, por favor, no tengo a nadie y no sé qué hacer. Open Subtitles ارجوك انا لا اعرف احداً غيرك ولا اعرف ماذا افعل
    Soy una buena skiadora. y no sé qué pasó allá abajo. Open Subtitles اليس هذا مكان رائع للتزحلق انا لا اعرف ماذا حدث اسفل اليوم
    Iba a bloquear la trayectoria del coche, y no sé qué pasó. Open Subtitles لقد كنت سأسد طريق السيارة ولا أدري ما الذي حدث
    y no sé qué esperar ahí dentro, así que voy a meterlo todo. Open Subtitles ولا أعلم ما الذي سأتوقعه هنا لذا سأتفقد المكان في الداخل
    y no sé qué es peor, honestamente la crueldad de una sociedad que tiene tan poco respeto por su población anciana o el rechazo de la propia familia. Open Subtitles ولا اعلم ما هو الاسوأ قساوة المجتمع الذي له اعتبار صغير
    Escapé de Jonathan en el aeropuerto y no sé qué le pasó después. Open Subtitles هربت من "جوناثان" في المطار وأجهل ماذا حدث له لاحقاً.
    Estoy preocupado por ella y no sé qué hacer porque no me escucha. Open Subtitles أنا قلقٌ عليها و لا أعلم .ما أفعل، لأنّها لا تصغي إليّ
    No sé dónde es y no sé qué podrían hacer los rusos. Open Subtitles انا لا اعرف اين كان هذا و لا اعرف ما يمكن او لا يمكن للروس ان يفعلوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more