| :: Envío de notas sustantivas de antecedentes al Consejo de Seguridad, el Secretario General y otros altos funcionarios. | UN | :: مذكرات موضوعية بمعلومات أساسية مقدمة إلى مجلس الأمن والأمين العام وغيره من كبار المسؤولين. |
| Ha celebrado reuniones con el Secretario General y otros altos funcionarios del sistema de las Naciones Unidas para examinar diversas cuestiones. | UN | واجتمعت بشأن عدد من المسائل واﻷمين العام وغيره من كبار المسؤولين في منظومة اﻷمم المتحدة. |
| :: Envío de notas sustantivas de antecedentes al Consejo de Seguridad, Secretario General y otros altos funcionarios | UN | :: مذكرات فنية بمعلومات أساسية مقدمة إلى مجلس الأمن والأمين العام وغيره من كبار المسؤولين |
| Con este fin mi Representante Especial, el Comandante de la Fuerza y otros altos funcionarios de las Naciones Unidas celebraron conferencias de prensa semanales. | UN | ووصولا إلى هذه الغاية، قام ممثلي الخاص وقائد القوة وغيرهم من كبار مسؤولي اﻷمم المتحدة بتنظيم مؤتمرات صحفية أسبوعية. |
| El Comité está integrado por, entre otros miembros, el Representante Especial Adjunto Principal y los Representantes Especiales Adjuntos del Secretario General y otros altos funcionarios, según sea necesario. | UN | وتضم اللجنة في عضويتها النائب الرئيسي للممثل الخاص والنواب الثلاثة للممثل الخاص وغيرهم من كبار الموظفين حسب الاقتضاء. |
| El Presidente Préval, el Primer Ministro y otros altos funcionarios son informados semanalmente de los progresos que realizan esos grupos. | UN | ويطلع الرئيس ريفال ورئيس الوزراء وغيرهما من كبار المسؤولين أسبوعيا على ما تحرزه هذه اﻷفرقة من تقدم. |
| El Representante se reunió con el Vicepresidente del país y otros altos funcionarios. | UN | واجتمع ممثل الأمين العام إلى نائب رئيس جمهورية البلد وغيره من كبار المسؤولين فيه. |
| Asimismo, celebró debates interactivos oficiosos con el Secretario General Adjunto y otros altos funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | كما أجرت مناقشات تفاعلية غير رسمية مع وكيل الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام. |
| Notas sustantivas de antecedentes para el Consejo de Seguridad, el Secretario General y otros altos funcionarios | UN | مذكرات فنية بمعلومات أساسية مقدمة إلى مجلس الأمن والأمين العام وغيره من كبار المسؤولين |
| Asimismo, la Comisión celebró un debate interactivo con el Secretario General Adjunto y otros altos funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | كما أجرت اللجنة مناقشة تفاعلية مع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام وغيره من كبار المسؤولين في الإدارة. |
| Notas sustantivas de antecedentes para el Consejo de Seguridad, el Secretario General y otros altos funcionarios | UN | مذكرات فنية تضم معلومات أساسية مقدمة إلى مجلس الأمن والأمين العام وغيره من كبار المسؤولين |
| Preparación de temas de discusión para el Secretario General y otros altos funcionarios | UN | نقاط للحوار أعدت للأمين العام وغيره من كبار المسؤولين |
| 333 notas sustantivas para las presentaciones del Secretario General y otros altos funcionarios al Consejo de Seguridad | UN | 333 مذكرة فنية مقدمة إلى الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين لإعداد العروض المقدمة إلى مجلس الأمن |
| En el Líbano me entrevisté con el Primer Ministro y otros altos funcionarios gubernamentales. | UN | ففي لبنان، التقيت برئيس الوزراء وغيره من كبار المسؤولين الحكوميين. |
| :: Protección personal del jefe de la Misión y otros altos funcionarios de la Misión y visitantes designados | UN | :: توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره من كبار مسؤولي البعثة المعينين والزائرين |
| Distinguidos delegados, esta sesión plenaria es la última de una serie de reuniones durante las cuales los Ministros de Asuntos Exteriores y otros altos dignatarios se han dirigido a la Conferencia. | UN | هذه الجلسة العامة هي آخر جلسة في سلسلة الاجتماعات التي خاطب فيها المؤتمر وزراء خارجية وغيرهم من كبار المسؤولين. |
| En Nay Pyi Taw, mi Asesor Especial se reunió con el Presidente Thein Sein, el Presidente de la Cámara Baja del Parlamento, Sr. Shwe Mann, el Ministro de Relaciones Exteriores y otros altos funcionarios. | UN | واجتمع مستشاري الخاص في نايبيداو بالرئيس ثين سين، ورئيس البرلمان شوي مَن، ووزير الخارجية، وغيرهم من كبار المسؤولين. |
| Actualmente, las expectativas se concentran en la serie de metas de mediados de decenio determinadas por diversas reuniones regionales de jefes de Estado y otros altos funcionarios gubernamentales y por los órganos ejecutivos de la OMS y el UNICEF. | UN | وتتركز التوقعات اﻵن حول مجموعة من أهداف منتصف العقد التي حددتها تجمعات إقليمية مختلفة من رؤساء الدول وغيرهم من كبار المسؤولين الحكوميين والهيئات التنفيذية التابعة لمنظمة الصحة العالمية واليونيسيف. |
| Se prevé que el período anual de sesiones incluya una " serie de sesiones de alto nivel " , con la participación de ministros y otros altos funcionarios de las capitales. | UN | ومن المقرر أن تشمل الدورة السنوية " جزءا رفيع المستوى " ، يشارك فيه الوزراء وغيرهم من كبار المسؤولين في عواصم الدول. |
| El Sr. Mulet se reunió con los Presidentes Deby y Bozizé y otros altos cargos. | UN | والتقى السيد موليه بالرئيسين ديـبي وبوزيزيه وغيرهما من كبار المسؤولين الحكوميين. |
| Consultas periódicas del Representante Especial del Secretario General con el Presidente, el Vicepresidente Primero y el Vicepresidente Segundo del Sudán y otros altos funcionarios del Gobierno de Unidad Nacional | UN | الملاحظات قيام الممثل الخاص للأمين العام بإجراء مشاورات بصفة منتظمة مع رئيس السودان ونائبه الأول ونائبه الثاني وسائر كبار المسؤولين بحكومة الوحدة الوطنية |
| El Representante Especial también se reunió con el Gobernador del Chocó y otros altos funcionarios. | UN | كما قابل الممثل الخاص محافظ تشوكو وبعض كبار المسؤولين. |
| Se han hecho diversos llamamientos en pro de la financiación del Tribunal, por mi parte y por parte del Comité de Gestión, la Secretaría y otros altos funcionarios del Tribunal. | UN | وقد قمتُ، إلى جانب اللجنة الإدارية ومسجل المحكمة وكبار المسؤولين الآخرين في المحكمة، بإطلاق عدة نداءات لتمويل المحكمة. |
| 3.40 La División seguiría apoyando al Secretario General y otros altos funcionarios de las Naciones Unidas en sus relaciones con una amplia variedad de organizaciones regionales y de otro tipo. | UN | 3-40 وستواصل الشعبة دعم الأمين العام وآخرين من كبار مسؤولي الأمم المتحدة في علاقتهم مع طائفة واسعة من المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات. |
| Asistieron ministros y otros altos funcionarios de Angola, encargados de la formulación de políticas y asesores. | UN | وحضر حلقة العمل وزراء ومسؤولون آخرون رفيعو المستوى في حكومة أنغولا وواضعو سياسات، ومستشارون. |
| El Presidente Karzai visitó Islamabad los días 10 y 11 de junio y se reunió allí con el Presidente Asif Ali Zardari y otros altos cargos. | UN | وزار الرئيس كرزاي إسلام أباد يومي 10 و 11 حزيران/يونيه، حيث التقى بالرئيس آصف علي زرداري ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى. |
| A la cumbre asistieron nueve jefes de Estado y otros altos funcionarios de ambas organizaciones. | UN | وحضر مؤتمر القمة تسعة من رؤساء الدول وعدد من كبار المسؤولين الآخرين من كلتا المنظمتين. |
| 1. En mayo de 2011, se reunieron en Estambul Jefes de Estado, los ministros y otros altos funcionarios representantes de los Estados Miembros de las Naciones Unidas, en la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados (PMA), para examinar los problemas de desarrollo específicos de esos países y deliberar sobre las medidas que les permitirían lograr un desarrollo incluyente y sostenible. | UN | 1- في أيار/مايو 2011، اجتمع في اسطنبول رؤساء دول ووزراء حكوميون ومسؤولون سامون آخرون يمثلون الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بمناسبة انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً، وذلك لمناقشة التحديات الإنمائية الخاصة التي تواجهها تلك البلدان والتداول بشأن الإجراءات التي يمكن أن تيسر على أفضل نحو تنميتها المستدامة والشاملة. |
| Después de una visita del Ministro de Defensa de Ghana y otros altos funcionarios a Tamale y Bole se estabilizó la situación. | UN | وقد استقر الوضع بعد زيارة قام بها وزير الدفاع الغاني وآخرون من كبار المسؤولين لبلدتي تمالي وبولي. |
| Se ha incorporado a las FAA un total de 10.899 efectivos de la UNITA, entre los que se cuentan generales y otros altos oficiales. | UN | وقد أدمج في القوات المسلحة اﻷنغولية ما مجموعه ٨٩٩ ١٠ فردا من أفراد اليونيتا، منهم جنرالات وضباط كبار آخرون. |