| Pues averiguemos quien está confundido... y quien no lo está con un pequeño examen mañana. | Open Subtitles | حسناً لنعلم من فهم و من لم يفهم عن طريق إمتحان صغير غداً |
| y quien caiga bajo su hechizo necesita la piedad de Dios. | Open Subtitles | و من يقع تحت رحمتها سيحتاج الى رحمة الله |
| y quien haya escuchado mi promesa debe haberlo escuchado también y debe haberlo sabido ya ya que Dios lo sabe todo. | Open Subtitles | و من يــكن قـد سمــع وعــدي يـجب أن يسمــعه أيضاً و يجــب أن يعــلم به مسـبقاً مـنذ أن عــلم الرب كل شـيء |
| y quien querria jugar con una cara bonita como la de Cordelia? | Open Subtitles | ومن الذي سيتجرأ على العبث بوجه جميل كوجه "كورديليا" ؟ |
| Pero tuvieron que decidir quien debería ser enviado y quien se quedaría para seguir gobernando Shikoku y así poder educar a los sucesores sin complicaciones. | Open Subtitles | و من يبقى لقيام بتوجيه شيكوكو و ما اذا كانوا يستطيعون تحقيق النجاح دون اي تعقيدات |
| Y eso le da derecho de decidir, quien vive y quien muere? | Open Subtitles | و هل ذلك يعطية الحق في أن يأمر بمن يعيش و من يموت؟ |
| Estaba allí y quien quiera que envió esto también estaba allí. | Open Subtitles | أنا كنت هناك، و من أرسل هذا كان هناك أيضا. |
| Ni siquiera sabemos quién es alienígena y quien no lo es. | Open Subtitles | نُحاربَ من؟ نحن لا نَعْرفُ من الغريب و من لَيسَ |
| y quien más sacaría la espada de la piedra, sino tú, Selenia? | Open Subtitles | و من ايضا الذي صار قادرا على سحب السيف من الصخرة بالاضافة اليك,سيلينا؟ |
| Si sigues la inter-subjetividad para su fin natural no estas preguntando quien es el paciente y quien es el medico? | Open Subtitles | ألا تسألون من هو المريض و من هو الطبيب ؟ |
| Él decide quien vive y quien muere. Eso para mí es un monstruo. | Open Subtitles | إنه بقرر من يعيش و من يموت هذا تصرف وحشي في رأيي |
| Quiero saber qué droga consumió este chico, y quien de ustedes lo mató. | Open Subtitles | أريد أن أعرف مالذي كان يتناوله هذا الرجل و من الذي قتله منكم |
| ¿Los dos chocarán cuernos como un par de carneros y quien se mantenga en pie al final de la velada... | Open Subtitles | ماذا؟ هل سيقومان بمصارعة بعضهما و من ينتصر في |
| ¿Cómo es que esta cosa sabe quien ha sido travieso y quien ha sido bueno? | Open Subtitles | كيف يعرف هذا الشئ من كان شقياً و من كان صالحاً؟ |
| Yo decidire mi fin y quien me mate. | Open Subtitles | أنا من سوف يقرر متى تنتهي حياتي ومن الذي سينهي حياتي |
| Los tribunales no pueden expedir certificados de esos matrimonios y quien los haya formalizado puede ser castigado con una multa. | UN | والمحكمة لا تصدر شهادات لحالات الزواج هذه وأي شخص يتمم الزواج بهذا الشكل يكون عرضة لدفع غرامة. |
| y quien nos critique será llamado ignorante | Open Subtitles | وأي أحد ينتقدنا سوف ينعت بالجهل |
| y quien tenga la clave de acceso de esta cuenta es probablemente nuestro asesino. | Open Subtitles | وأيا كان من لديه مفتاح المرور لهذا الحساب فمن الأرجح أنه قاتلنا |
| y quien olvidaría las frasecitas que usabas para referirte a sus encuentros sexuales, | Open Subtitles | ومَن يُمكن أن ينسى كلمات الحيل الصغيرة التي تستخدمينها لمواعيدكما الجنسيّة. |
| A excepción de las contribuciones previstas en el párrafo 8.1, cuando una contribución, en efectivo o en especie, tenga por objeto apoyar las actividades de ONU-Mujeres en general y quien la aporte no haya impuesto limitaciones a su utilización, se acreditará en la cuenta de recursos ordinarios de ONU-Mujeres. | UN | تقيَّد الأموال والمساهمات العينية الواردة في حساب الموارد العادية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، باستثناء المساهمات المقدمة بموجب البند 8-1، إذا كان الغرض من المساهمة هو الدعم العام للهيئة دون أن يفرض الطرف المساهم أي قيود على استخدامها. |
| Se estaba resolviendo, y quien haya matado a Carrie lo hizo para callarla. | Open Subtitles | وكانت ستُفصِح عنه, وأياً كان من قتلها أراد أن يجعلها تصمت |
| La solución a este problema solo puede ser cortar los flujos de entrada, y quien quiera casarse que lo haga en el extranjero. | UN | والحل الوحيد لهذه المشكلة هو منع الدخول إلى البلد، وعلى أي شخص يرغب في الزواج أن يتزوج في الخارج. |
| Habitualmente estaría más que feliz en tener 20 rondas aquí sobre quien tiene razón y quien está equivocado pero eso no importa. | Open Subtitles | عادة ساكون اكثر من سعيد للقيام ب 12 جولة عن من منا الصح ومن منا الخاطئ, ولكن هذا لن يؤثر. |
| Un guerrero que conquistó Helvecia, hizo retroceder los Germanos, aplastó los Galos, y quien ahora conquistará una isla llamada Britania. | Open Subtitles | محارب غلب الكراوت أعاد الألمان سحق الغاليين وسيغزو الآن جزيرة |
| y quien la infectó debe andar por ahí. | Open Subtitles | و أيّاً كان من نقل لها المرض ، فهو لازال طليقاً. |
| y quien sabe mis padres. | Open Subtitles | ناهيك عن هجر والديّ لي. |