| Sí, la víctima y su hermana tuvieron un accidente de coche hace 9 meses... | Open Subtitles | أجل كل من الضحية وأخته كانوا في حادث سيارة قبل 9 أشهر |
| Bueno, cuando nos conocimos Calvin McGee, él y su hermana, Rochelle, Se ejecuta con una banda de narcotraficantes. | Open Subtitles | حسنا عندما التقينا لِأول مرة كالفين ماكجي نفسهُ وأخته روشيل كانوا يعملون مع عصابة المخدرات |
| La transfusión funcionó solamente porque él y su hermana tenían el mismo grupo de sangre, algo que no está garantizado ni siquiera entre parientes cercanos. | TED | فقد نجح نقله للدّم فقط لأنّه هو وشقيقته يحملون فصيلة الدم نفسها بالمصادفة؛ وهو أمر غيرِ مضمون، حتى في أقرب الأقرباء. |
| Después del incidente, Yvette y su hermana recibieron asistencia médica, psicológica y en materia de vivienda de la SOFA. | UN | وبعد الحادث حصلت إيفيت وأختها على مساعدة طبية ونفسية وسكنية من جمعية تضامن النساء الهايتيات. |
| ¿Vas a salir con Maggie y su hermana este fin de semana? | Open Subtitles | إذن ستتسكّع مع ماغي و أختها في نهاية هذا الأسبوع |
| Monsieur Charles y su hermana Mademoiselle Theresa entraron en la casa para robar lo que por derecho les pertenecía. | Open Subtitles | انت ياسيد تشارلز وأختك تيريزا اقتحمتم المنزل لسرقة ما تشعرون انه حقكم |
| Nolan, ¿notaste que en todo lo que dijiste hoy sobre Lacey y su hermana hiciste referencias sexuales veladas? | Open Subtitles | نولان, هل تدرك أن كل شيء قلته اليوم عن لايسي وشقيقتها كان مقنعاً بصورة جنسية |
| Él y su hermana se mudaron a Royal cuando él tenía 5 años. | Open Subtitles | هو و اخته تينا انتقلا الى رويال عندما كان عمره 5 سنوات |
| Su anciana madre y su hermana mentalmente retrasada viven con la familia y dependen de él para su sustento. | UN | وتعيش أمه المسنة وأخته المتخلفة عقليا مع أسرته وهو المسؤول عن إعالتهما. |
| El Sr. Ali y su hermana se trasladaron a Wisconsin mientras que el resto de la familia se quedó en Minnesota. | UN | وقد انتقل السيد علي وأخته إلى ويسكونسن، في حين استقر باقي أعضاء أسرته في مينيسوتا. |
| Presuntas víctimas: El autor, su padre, Abdelkader Aber, y su hermana, Zina Aber | UN | الشخص المدعى أنه ضحية: صاحب البلاغ وأبوه عبد القادر عابر وأخته زينة عابر |
| El autor y su hermana Jiřina Hrbatová son sus únicos herederos supervivientes. | UN | وصاحب البلاغ وأخته ييرنيا هيرباتوفا هما الوريثان الوحيدان على قيد الحياة. |
| Presuntas víctimas: El autor, su madre, Britt Marita Nystrom, y su hermana, Annette Christine Turner | UN | الشخص المدعي أنه ضحية: صاحب البلاغ، وأمه بريت ماريتا نيستروم، وأخته أنيت كريستين تيرنر |
| Su madre, su padre y su hermana siguen viviendo en Australia. | UN | ولا يزال كلّ من أمه وأبيه وأخته مقيمين في أستراليا. |
| Lo interesante es que Amelia tenía 30 años entonces y su hermana era casi de la misma edad, 29. | Open Subtitles | المثير بالأمر أنها كانت تبلغ ثلاثين عاماً حينها وشقيقته كانت بنفس العمر تقريباً تبلغ 29 عاماً |
| Yossi y su hermana de 8 años, Maria, estaban jugando delante de la casa de un amigo cuando un cohete Qassam cayó en el patio. | UN | وكان يوسي وشقيقته ماريا البالغة من العمر 8 سنوات يلعبان خارج منزل أحد الأصدقاء عندما سقط الصاروخ في الفناء الخلفي للمنـزل. |
| Ella y su hermana se exponían a peligros por salir a buscar alimentos para ellos. | UN | وعرّضت هي وأختها نفسيهما للخطر بالخروج بحثا عن الطعام لهم. |
| Su marido, su madre y su hermana fueron matados, pero ella logró sobrevivir. | UN | وقد قيّض لها البقاء على قيد الحياة بعد أن قُتل زوجها وأمها وأختها. |
| Su familia patrocina un evento de caridad, y su hermana estará allí, ¿ok? | Open Subtitles | عائلتها تتكفل بالظروف الخيرية و أختها ستكون هناك،حسنا؟ |
| Usted y su hermana son fugitivos buscados. - ¿Cómo los vamos a meter? | Open Subtitles | أنتَ وأختك هاربين، كيف ستدخلون للمستشفى ؟ |
| En esta última indica que sus padres, su hermana mayor y su hermana menor y su hermano viven en Burundi. | UN | فحسب هذه الإفادات، فإن والديها وشقيقتها الكبرى وشقيقتها الصغرى وشقيقها الأصغر يعيشون في بوروندي. |
| Todo el mundo y su hermana quieren saber... cuando vamos a arrestar a alguien. | Open Subtitles | الجميع و اخته يريد ان يعرف متى سنقوم باعتقال؟ |
| Así que mi compañera y su hermana van a remolcar 34.000 kg de barcaza desde aquí hasta las tres ballenas atrapadas en Punta Barrow. | Open Subtitles | بالتالي فان صديقتي العجوز ههنا و شقيقتها ستجران حوامة تزن 34طنا حتى الحيتان ال3 العالقة قبالة رأس بارو |
| Para un hogar, como el emperador prometió, para que usted y su hermana podría ser seguro. | Open Subtitles | كما وعد الإمبراطور فتكون أنت و أختك في مأمن |
| Su hermano y su hermana fueron quemados vivos al día siguiente, atados a una estaca. | Open Subtitles | في اليوم التالي ، وعلى الأوتاد؛ قاموا بإحراق أخيه و أخته أحياءً |
| A las 9 me encuentro con Barbie y su hermana. ¿Me entiendes? | Open Subtitles | لنأكل لدي ميعاد في التاسعه مع باربي واختها تفهم قصدي؟ |
| Su madre es residente permanente y su hermana nació en Australia y, por tanto, posee pasaporte australiano. | UN | وتقيم أمه إقامة دائمة في أستراليا، كما أن أخته وُلدت هناك ولذلك تحمل جواز سفر أسترالياً. |
| Encontré fotos de Ud. y su hermana. | Open Subtitles | عثرت على صورٍ لك مع أختك |
| Usted y su hermana por fin me ha dado una razón para permanecer sobrios. | Open Subtitles | أنت وشقيقتك أعطيتماني أخيرًا سببًا لكي أبقى صامدة. |
| Por lo tanto, hace dos años, hizo usted y su hermana pequeña. | Open Subtitles | لذا، قبل سنتين، جَعلَ أنت وأختكَ صغيرة جداً. |