| Aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo | UN | زيادة التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية |
| Aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo | UN | زيادة التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية |
| Cuba también subraya la importancia de la cooperación financiera y técnica internacional en relación con los derechos económicos, sociales y culturales. | UN | وتؤكد كوبا أيضاً على أهمية التعاون المالي والتقني الدولي بالنسبة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
| En realidad, la asistencia financiera y técnica internacional sólo puede proporcionar una ayuda limitada; las principales medidas encaminadas a reducir la vulnerabilidad frente a los desastres naturales deben ponerse en marcha y aplicarse a nivel nacional. | UN | فالحقيقة أن المساعدة المالية والتقنية الدولية لا تستطيع أن تساهم إلا بعون محدود؛ ذلك ﻷن اﻷعمال اﻷساسية للحد من القابلية للتأثر بالكوارث الطبيعية يجب أن تبدأ وتستمر على المستوى الوطني. |
| En cualquier caso, un enfoque amplio exigirá mayor investigación científica y técnica internacional y más evaluaciones de todos los problemas ecológicos conexos resultantes de las actividades humanas. | UN | وفي أي من الحالتين، سيستلزم اتباع نهج شامل مزيدا من البحوث والتقييمات العلمية والتقنية الدولية لجميع المشاكل المتصلة بالبيئة والناجمة عن أنشطة بشرية. |
| :: Mesa redonda 4: El aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo | UN | :: المائدة المستديرة 4: زيادة التعاون المالي والتقني الدوليين من أجل التنمية |
| Mesa redonda 4: El aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo; | UN | اجتماع المائدة المستديرة 4: زيادة التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية؛ |
| Aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo | UN | زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية |
| Cuarto, hay que incrementar la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo. | UN | رابعاً، يجب زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية. |
| VI. Aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo | UN | سادسا - زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية |
| V. Aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo | UN | خامسا - زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية |
| V. Aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo | UN | خامسا - زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية |
| :: Mesa redonda 4: " El aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo " ; | UN | :: جلسة المائدة المستديرة 4: " زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية " ؛ |
| 11.30 a 13.00 horas Mesa redonda 4: “Incremento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo”, en la Sala 5 | UN | 30/11-00/13 اجتماع المائدة المستديرة 4: " تعزيز التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية " في غرفة الاجتماعات 5 |
| Aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo | UN | تعزيز التعاون المالي والتقني الدولي لأغراض التنمية |
| Aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo | UN | زيادة التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية؛ |
| Aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo | UN | تعزيز التعاون المالي والتقني الدولي من أجل التنمية |
| Se destaca la importancia de la cooperación y asistencia económica, financiera y técnica internacional. | UN | ويشدد على أهمية التعاون وتقديم المساعدة الاقتصادية والمالية والتقنية الدولية. |
| El especialista dijo que para revisar el programa de estudios sería necesario aplicar un enfoque sistémico, ecléctico y participativo con considerable asistencia financiera y técnica internacional a lo largo del proceso de desarrollo. | UN | وأوضح الخبير أن تنقيح المنهاج الدراسي سيتطلب نهجاً نظامياً وانتقائياً وتشاركياً مع قدر كبير من المساعدة المالية والتقنية الدولية طيلة عملية تطويره. |
| 41. El diseño y la aplicación de políticas y estrategias eficaces de diversificación podía facilitarse con la asistencia financiera y técnica internacional. | UN | 41 - ويمكن للمساعدة المالية والتقنية الدولية أن تسهل تصميم وتنفيذ سياسات واستراتيجيات التنويع. |
| Mesa redonda 4: El aumento de la cooperación financiera y técnica internacional para el desarrollo | UN | المائدة المستديرة 4: زيادة التعاون المالي والتقني الدوليين من أجل التنمية |
| Desarrollo de la cooperación científica y técnica internacional. | UN | ● تدعيم التعاون العلمي والتقني على الصعيد الدولي. |