"y todo lo demás" - Translation from Spanish to Arabic

    • وكل شيء آخر
        
    • و كل شئ
        
    • و كل شيء
        
    • وكلّ شيءٍ آخر
        
    • وكلّ شيء
        
    • وما بينهما
        
    • وكل شيء أخر
        
    • وكُلّ شيء آخر
        
    • وكل الأشياء الأخرى
        
    • وكل شئ أخر
        
    • و و بقية الأمر
        
    • وأي شئ آخر
        
    • وأي شيء آخر
        
    • وكل ما بين ذلك
        
    Arrasó con todo a su paso, incluidas vidas humanas, edificios, árboles, vegetación y todo lo demás que pudiera encontrar a su paso. UN لقد أزاح كل ما كان في طريقه، بما في ذلك أرواح البشر والمباني والأشجار والنباتات وكل شيء آخر وجد.
    Y tuvieron en cuenta todas las guerras, los desastres naturales, los dinosaurios y todo lo demás. TED وأخذوا في الاعتبار كل الحروب، والكوارث الطبيعية، والديناصورات، وكل شيء آخر.
    y todo lo demás del mundo, todo lo que podría molestarme o llamarme la atención, desaparece del todo y estoy justo... ahí. TED وكل شيء آخر في العالم، أي شيء آخر قد يضايقني أو قد يستحوذ على انتباهي، يبتعد بعيدًا، ومجرد أنني هناك.
    Qué mal, porque nuestra teoría es que el daño renal lo causó "A" y todo lo demás lo causó "B". Open Subtitles هذا مؤسف لأن نظريتي هي أن الضرر بالكلية تسبب به "أ" و كل شئ آخر سببه "ب"
    Y cuando todo funciona bien, el sistema nervioso funciona bien, y todo lo demás funciona bien. TED و عندما تكون الأمور على ما يرام، يعمل الجهاز العصبي بشكل جيد، و كل شيء يقوم بدوره
    Si pudiéramos tomar control de la línea de envíos, podemos usarla como nuestro agujero de gusano y todo lo demás iría como está planeado. Open Subtitles إن استطعنا التحكّم في مجرًى للنقل، فيُمكننا استخدام ذلك كثقبٍ دوديّ وكلّ شيءٍ آخر سيسير كما هو مخطّطٌ له.
    Sí, pero tuviste una mala noche con lo de tu abuela y todo lo demás. Open Subtitles نعم , ولكن كان لك ليلة صعبة مع جدتكِ وكلّ شيء
    Hallamos nuevas especies espectaculares, criaturas más hermosas y de alto impacto visual por doquier: desde la costa hasta las profundidades, desde los microbios hasta los peces, y todo lo demás. TED وجدنا أنواع جديدة مذهلة، أجمل و أروع الأشياء من كل مكان بحثنا فيه -- من الشاطئ إلى القاع, من الميكروبات صعوداً إلى الأسماك وما بينهما.
    En cierta forma, los videojuegos, las tipografías y todo lo demás nos ayudan a hacer comprender a la gente un significado más amplio para el diseño. TED وبطريقة، وألعاب الفيديو، والخطوط وكل شيء أخر تؤدي بنا جعل الناس يفهمون معنى أوسع للتصميم.
    Le he dicho que ofreceré mis creencias, mis afiliaciones y todo lo demás al público estadounidense y ellos sabrán donde estoy parado, como lo saben a partir de lo que he escrito Open Subtitles أفدتك أنّي سأعرض اعتقاداتي وارتباطاتي وكل شيء آخر على الرأي العام الأمريكي وسيعرفون موقفي وهم يعرفونه بالأساس مما كتبته
    La carroceria, el chasis, y todo lo demás esta hecho de aluminio. Open Subtitles الجسم، والهيكل، وكل شيء آخر مصنوع من الألومنيوم.
    el problema es que, días después, cuando bajan de su emoción, se estrellan, y todo lo demás, en comparación, es monótono. Open Subtitles بعد أيام, عندما يهدأون من نشوة الشوكولاته إنهم يهدأون, وكل شيء آخر بالمقارنة, ممل
    Pasamos un año entero hablando sobre magia y todo lo demás. Open Subtitles لقد قضينا سنة كاملة نتحدث عن السحر وكل شيء آخر
    Por favor, sé todo sobre la salsa picante y el libro y todo lo demás que plantaste aquí. Open Subtitles رجاء ، انا علم بشأن الصلصة الحارة والكتاب وكل شيء آخر وضعته هنا
    Tengo salchichas y huevos, sémola de maíz y todo lo demás. Open Subtitles أعددت سجق و أعددت بيض وحبيبات وكل شيء آخر
    No quiero ser parte de un lío amoroso humillante como en los años 50, sólo porque eres impresionante y todo lo demás. Open Subtitles لا اريد أن اكون جزءاً من علاقة مهينة و مذلة ليس لأنك وسيم و كل شئ أنت عليه
    La industria del petróleo es como un pulpo gigantesco de economía e ingeniería y todo lo demás, pero realmente lo vemos en términos morales. TED صناعة النفط هي كأخطبوط عملاق من الهندسة و التمويل و كل شيء آخر لكن نحن في الحقيقة نراه من الناحية الأخلاقية
    Si podemos tomar el control del cargamento, podemos usar eso como nuestro agujero de gusano y todo lo demás funcionará según lo planeado. Open Subtitles إن استطعنا التحكّم في مجرًى للنقل، فيُمكننا استخدام ذلك كثقبٍ دوديّ وكلّ شيءٍ آخر سيسير كما هو مخطّطٌ له.
    Gracias por la fiesta y todo lo demás. Open Subtitles شكراً للعيدِ وكُلّ شيء آخر.
    Y además de la comida, hay que usar lejía y todo lo demás. Open Subtitles ،وبالإضافة إلى المأكل هنالك التنظيف. وكل الأشياء الأخرى
    Si alguna vez quitáramos las cargas de las cuentas médicas los préstamos universitarios, las guarderías ...y todo lo demás que nos hace tener miedo de hacernos oír tengan cuidado porque será un nuevo día en EE UU. Open Subtitles تعلم إذا أزلنا ديون الفواتير الطبية قروض الكليات العناية اليومية وكل شئ أخر يجعلنا خائفين للحيد عن الطريق
    Tenemos un monstruo que cazar. y todo lo demás que se interponga. Open Subtitles لدينا وحشٌ لنصطاده وأي شئ آخر يعترضُ طريقنا
    Pero, en realidad, ya no hay separación entre el internet y todo lo demás. TED لكن لم يعد هناك في الواقع فصل بين الإنترنت وأي شيء آخر.
    ya invierten en esquemas de tarifas de congestión, en reducción de emisiones, biodiversidad, parques, ciclovías, vías peatonales y todo lo demás. TED فهي تستثمر في خطط رسوم الازدحام، وأهداف خفض انبعاثات المناخ، وفي التنوع البيولوجي، والمتنزهات ومسارات الدراجات والمشاة، وكل ما بين ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more