| Notas: No aparecen Eslovaquia y Turkmenistán debido a la falta de datos. | UN | ملاحظة: استبعدت كل من سلوفينيا وتركمانستان بسبب عدم توفر البيانات. |
| Burkina Faso, el Camerún y Turkmenistán no presentaron respuestas sobre la materia. | UN | ولم تقدّم بوركينا فاسو وتركمانستان والكاميرون معلومات عن هذه المسألة. |
| Admisión de Azerbaiyán, Kirguistán, Tayikistán y Turkmenistán como miembros de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico | UN | قبول أذربيجان وتركمانستان وطاجكيستان وقيرغيزستان أعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ |
| A la lista de patrocinadores que figura en el documento A/49/L.20 se han sumado Islandia y Turkmenistán. | UN | والذي تضــاف الــى قائمــة مقدميــه كــل مــن ايسلندا وتركمانستان. |
| Posteriormente, Cuba, Nicaragua, Japón y Turkmenistán se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضم فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار كل من تركمانستان وكوبا ونيكاراغوا واليابان. |
| En Kazakstán y Turkmenistán, el tonelaje total del tráfico se redujo en más del 50%, mientras que en Kirguistán se redujo en un 75%. | UN | ففي كازاخستان وتركمانستان انخفضت القيمة الطنية اﻹجمالية لحركة الشحن بأكثر من النصف، في حين انخفضت في قيرغيزستان بنسبة ثلاثة أرباع. |
| Declaración conjunta de la Federación de Rusia y Turkmenistán | UN | البيان المشترك الصادر عن الاتحاد الروسي وتركمانستان |
| Más tarde, Azerbaiyán y Turkmenistán habían efectuado pagos en cuantía suficiente para evitar que se les aplicara el Artículo 19 de la Carta en 1996. | UN | وقد قدمت أذربيجان وتركمانستان فيما بعد مدفوعات تكفي لتجنب تطبيق المادة ١٩ من الميثاق في عام ١٩٩٦. |
| Posteriormente, Argentina y Turkmenistán se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد، انضمت اﻷرجنتين وتركمانستان إلى مقدمي مشروع القرار. |
| General por los Representantes Permanentes de Georgia y Turkmenistán ante las Naciones Unidas | UN | من الممثلين الدائمين لجورجيا وتركمانستان لدى اﻷمم المتحدة |
| Unidas para la Infancia y Turkmenistán, con el apoyo de la Unión | UN | وتركمانستان بشــأن مساعـدة الاتحــاد البرلمـاني الدولـي |
| Posteriormente, Belarús, el Camerún, El Salvador, Malasia, Malí, Nepal, Nicaragua, Trinidad y Tabago, Túnez y Turkmenistán se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد انضمت بيلاروس وتركمانستان وترينيداد وتوباغو وتونس والسلفادور والكاميرون ومالي وماليزيا ونيبال ونيكاراغوا الى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار. |
| El representante de Dinamarca, en nombre de los patrocinadores señalados en el documento, así como de la Argentina y Turkmenistán, presenta el proyecto de resolución. | UN | عرض ممثل الدانمرك مشروع القرار نيابة عن البلدان المشتركة في تقديمه والمذكورة في الوثيقة، فضلا عن اﻷرجنتين وتركمانستان. |
| A continuación, Barbados, Benin, Eslovaquia, los Estados Federados de Micronesia, Etiopía, Irlanda, Nepal, Papua Nueva Guinea, el Senegal y Turkmenistán se suman a los patrocina-dores. | UN | وبعد ذلك انضمت إثيوبيا وأيرلندا وبابوا غينيا الجديدة وبربادوس وبنن وتركمانستان وسلوفاكيا والسنغال وولايات ميكرونيزيا الموحدة ونيبال إلى مقدمي مشروع القرار. |
| Se efectuaron asimismo despliegues en Tailandia, Camboya y Turkmenistán en 1997. | UN | وتمت أيضاً عمليات وزع لتايلند وكمبوديا وتركمانستان في عام ٧٩٩١. |
| Se efectuaron asimismo despliegues en Tailandia, Camboya y Turkmenistán en 1997. | UN | وتمت أيضاً عمليات وزع لتايلند وكمبوديا وتركمانستان في عام ٧٩٩١. |
| Armenia, Botswana, Colombia, Croacia, Filipinas, Guyana, Panamá, el Perú y Turkmenistán se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت أرمينيا وبنما وبوتسوانا وبيرو وتركمانستان وغيانا والفلبين وكرواتيا وكولومبيا إلى مقدمي مشروع القرار. |
| La Directora dio las gracias a las Representantes Permanentes de Kazajstán y Turkmenistán por sus intervenciones, en las que hicieron hincapié en la necesidad de aumentar los recursos a los programas del FNUAP. | UN | وشكرت المديرة الممثلين الدائمين لكازاخستان وتركمانستان لمداخلاتهما ولتركيزهما على ضرورة زيادة الموارد لبرامج الصندوق. |
| La Directora dio las gracias a las Representantes Permanentes de Kazajstán y Turkmenistán por sus intervenciones, en las que hicieron hincapié en la necesidad de aumentar los recursos a los programas del FNUAP. | UN | وشكرت المديرة الممثلين الدائمين لكازاخستان وتركمانستان لمداخلاتهما ولتركيزهما على ضرورة زيادة الموارد لبرامج الصندوق. |
| Se propone un aumento de los puestos del cuadro orgánico de contratación internacional en las oficinas de Kazakstán, Kirguistán, Tayikistán y Turkmenistán. | UN | ويقترح زيادة الوظائف من الفئة الفنية الدولية في هذه المكاتب في تركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان. |
| A comienzos de 1999, Estonia y Turkmenistán eran los únicos nuevos Estados independientes desmembrados de la ex Unión Soviética que no habían comunicado casos de infección con el VIH entre toxicómanos que se inyectan. | UN | وفي بداية عام 1999 كانت استونيا وتركمنستان الدولتين الوحيدتين من الدول المستقلة حديثا عن الاتحاد السوفياتي السابق، اللتين لم تبلغا عن حالات إصابة بعدوى الهيف بين متعاطي المخدرات بالحقْن. |