| Entre las 18.55 y las 19.20 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería hacia las afueras de Yatar, Bayt Yahun, Kafr Tibnit, Bra ' shit y Wadi al-Qaysiya, desde sus posiciones en los puestos de control de Bustan, Mays al-Ŷabal y Markaba. | UN | - ما بين الساعة 55/18 والساعة 20/19 أطلقت القوات الإسرائيلية من مراكزها في بوابات البستان - ميس الجبل - مركبا عدة قذائف مدفعية - خراج بلدات ياطر - بيت ياحون كفر تبنين - برعشيت ووادي القيسية. |
| A las 9.55 horas del 16 de abril, la aviación militar israelí efectuó una incursión contra las localidades de Jarba Silm, Mahallah Bir As-Salasil y Wadi al-Qaysiya, en Maŷdal Silm y Al Yumayŷima, disparando varios misiles. | UN | ـ وفي الساعة ٥٥/٩ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على بلدة خربة سلم ومحلة بئر السلاسل ووادي القيسية في مجدل سلم والجميجمة مطلقا عدة صواريخ. |
| Entre las 13.00 y las 13.30 horas fuerzas israelíes dispararon varias granadas de artillería de 155 milímetros, que fueron a caer en los alrededores de Maŷdal Zun, Mansuri y Wadi al-Qaysiya, desde sus posiciones en Bawwabat Mays-al Ŷabal y Tall Yaqub. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ٣٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي مجدل زون والمنصوري ووادي القيسية. |
| Entre las 8.30 y las 11.15 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Zafata y Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros que fueron a parar en la cuenca del río Litani y los alrededores Qa ' qa ' iya al-Ŷisr y Wadi al-Qaysiya. | UN | - بين الساعة ٠٣/٨٠ والساعة ٥١/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في الزفاتة وبوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على مجرى نهر الليطاني - خراج قعقعية الجسر ووادي القيسية. |
| A las 12.00 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon nueve proyectiles de 155 y 120 milímetros sobre los alrededores de Qabrija, Tulin y Wadi al-Qaysiya, desde sus posiciones en Hula y Bawwabat Markaba. | UN | - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في حولا وبوابة مركبا تسع قذائف من عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم على خراج بلدتي قبريخا وتولين ووادي القيسية. |
| - Entre la 1.15 y las 7.10 horas, las fuerzas israelíes, desde su posición en la puerta de Markaba y en Ksarat al Urush, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de morteros de 120 milímetros sobre las inmediaciones de la localidad de Maŷdal Silm y Wadi al-Qaysiya. | UN | - بين الساعة ١٥/١ والساعة ١٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة مركبا وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدة مجدل سلم ووادي القيسية. |
| A las 9.00 horas, fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Bawwabat Mays al-Ŷabal, Markaba y la colina de Dabsha, dispararon seis obuses de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los aledaños de Tulin y Wadi al-Qaysiya. | UN | - في الساعة ٠٠/٠٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في بوابتي ميس الجبل - مركبا وتلة الدبشة ست قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة تولين ووادي القيسية. |
| A las 19.00 y a las 19.30 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon varios obuses de artillería de 155 mm hacia las afueras de Maŷdal Silm, Shaqra y Wadi al-Qaysiya, desde su posición en el puesto de control de Mays al-Ŷabal. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٩ والساعة ٣٠/١٩ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في بوابة ميس الجبل عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل سلم وشقرا ووادي القيسية. |
| Entre las 9.20 y las 9.45 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon 65 obuses de 155 milímetros, que cayeron en partes de Shaqra y Maŷdal Silm, y Wadi al-Qaysiya. | UN | - بين الساعة ٢٠/٩ والساعة ٤٥/٩ أطلقت قوات الاحتلال من موقع بوابة ميس الجبل ٦٥ قذائفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على أطراف بلدتي شقرا ومجدل سلم ووادي القيسية. |
| Entre las 10.10 y las 12.00 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon 83 obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de Maŷdal Silm, Shaqra y Wadi al-Qaysiya. | UN | - بين الساعة ١٠/١٠ والساعة ٠٠/١٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع بوابة ميس الجبل ٨٣ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدتي مجدل سلم وشقرا ووادي القيسية. |
| Entre las 0.25 y las 0.40 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon 28 obuses de 155 milímetros, que cayeron en las inmediaciones de las localidades de Shaqra, Maŷdal Silm y Wadi al-Qaysiya. | UN | - بين الساعة ٢٥/٠ والساعة ٤٠/٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع بوابة ميس الجبل ٢٨ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي شقرا ومجدل سلم ووادي القيسية. |
| Entre las 15.25 y las 15.35 horas, las fuerzas de ocupación israelíes, desde sus posiciones en Hula y Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon 12 obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en la localidad de Qabrija y las inmediaciones de Tulin, Maŷdal Silm y Wadi al-Qaysiya. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٥ والساعة ٣٥/١٥ أطلقت قوات الاحتلال من موقعي حولا وبوابة ميس الجبل ١٢ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت على أطراف بلدة قبريخا وخراج بلدتي تولين ومجدل سلم ووادي القيسية. |
| Entre las 10.35 y las 11.00 horas, aviones de combate israelíes atacaron las afueras de Dayr Kifa, Kafr Dunin y Wadi al-Qaysiya, disparando tres misiles aire - tierra. | UN | - بين الساعة 35/10 و 00/11 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على خراج بلدتي دير كيفا - وكفر دونين ووادي القيسية ملقيا 3 صواريخ جو - أرض. |
| Entre las 6.35 y las 6.40 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Yatar y Wadi al-Qaysiya, desde sus posiciones en Markaba, Mays al-abal y Tall Ya ' qub. | UN | - بين الساعة 35/6 والساعة 40/6 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مراكزها في مركبا - ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف من عيار 155 ملم سقطت على خراج بلدة ياطر ووادي القيسية. |
| Entre las 20.30 y las 20.35 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Yatar, ibal al-Butm, Zibqin, Madal Zun, Izziyah y Wadi al-Qaysiya, desde su posición en Tall Ya ' qub. | UN | - بين الساعة 30/20 والساعة 15/20 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت في خراج بلدات ياطر - جبال البطم - زبقين - مجدل زون - العزية ووادي القيسية. |
| Entre las 20.10 y las 20.25 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon 24 obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Yatar, Zibdin y Mansuri y Wadi al-Qaysiya, desde sus posiciones en el puesto de control de Mays al-abal y el puesto de control de Bustan. | UN | - بين الساعة 10/20 والساعة 25/20 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مركزيها في بوابتي ميس الجبل والبستان 24 قذيفة مدفعية عيار 155 ملم سقطت على خراج بلدات ياطر - زبقين والمنصوري ووادي القيسية. |
| Entre las 21.45 horas y las 22.30 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia los alrededores de Maŷdal Zun, Zibqin, Ŷibal al-Butm, Yatar, Tulin, Burŷ Qlawiya, Al-Ganduriya, Ŷba ' y Wadi al-Qaysiya, desde sus posiciones en el puesto de control de Mays al-Ŷabal, Shurayfa y Tall Ya ' qub. | UN | - بين الساعة ٤٥/٢١ و ٣٠/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مواقع بوابة ميس الجبل الشريفة وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات: مجدل زون، زبقين، جبال البطم، ياطر، تولين، برج قلاوية، الغندورية، جباع ووادي القيسية. |
| Entre las 17.30 horas y las 18.35 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Kafra, Gharba, Haniya, Ŷibal al-Butm, Zawtar al-Garbiya, Zibqin, Qa ' qa ' iya al-Ŷisr y Wadi al-Qaysiya, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, el puesto de control de Mays al-Ŷabal, Shurayfa y Zafata. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٧ و ٣٥/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكز تل يعقوب، بوابة ميس الجبل، الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات: كفرا، العزية، الحنية، جبال البطم، زوطر الغربية، زبقين، قعقعية الجسر ووادي القيسية. |
| A las 19.50 horas, fuerzas israelíes dispararon 30 obuses de artillería de 155 milímetros hacia las afueras de Yatar, Qulayla, Al-Ganduriya, Burŷ Qalawiya, Qabrija, Tulin y Wadi al-Qaysiya, desde sus posiciones en el puesto de control de Mays al-Ŷabal y Tall Ya ' qub. El bombardeo continuó hasta las 22.10 horas. | UN | - الساعة ٥٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي بوابة ميس الجبل وتل يعقوب ٣٠ قذيفة مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدات ياطر، القليلة، الغندورية، برج قلاوية، قبريخا، تولين ووادي القيسية وقد استمر القصف حتى الساعة ١٠/٢٢. |
| Al mismo tiempo, fuerzas de ocupación israelíes dispararon obuses de artillería de 155 milímetros hacia los alrededores de Maŷdal Silm, Kirbat Silm, Frun, Al-Ganduriya, Qallawiya, Burŷ Qalawiya, Wadi al-Huyayr y Wadi al-Qaysiya. | UN | في نفس الوقت استهدفت مدفعية الاحتلال اﻹسرائيلي خراج وأطراف بلدات: مجدل سلم، خربة سلم، فرون، الغندورية، قلاوية، برج قلاوية ووادي الحجير والقيسية بقذائف مدفعية ١٥٥ ملم. |
| Entre las 20.25 y las 21.05 horas, las fuerzas de ocupación, desde sus posiciones en Tall Yaq’ub y Bawwabat Mays al-Ŷabal, dispararon ocho obuses de 155 milímetros que fueron a caer en las inmediaciones de Maŷdal Zun, Zibqin Al-’Izziya y Wadi al-Qaysiya. | UN | - وبين الساعة ٥٢/٠٢ و ٥٠/١٢، أطلقت قوات الاحتلال من موقعي تل يعقوب وبوابة ميس الجبل ٨ قذائف مدفعية ٥٥١ ملم سقطت في خراج بلدات مجدل زون، زبقين، والعزية باﻹضافة إلى وادي القيسية. |