"ya te lo dije" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد اخبرتك
        
    • لقد أخبرتك بالفعل
        
    • لقد أخبرتكِ
        
    • لقد قلت لك
        
    • لقد أخبرتك بذلك
        
    • لقد أخبرتك من قبل
        
    • قلت لك من قبل
        
    • قلت لك هذا
        
    • لقد أخبرتك مسبقاً
        
    • سبق وأن أخبرتك
        
    • سبق وقلت لك
        
    • لقد أخبرتك للتو
        
    • لقد أخبرتكَ سلفاً
        
    • قلت لك بالفعل
        
    • أخبرتك أني
        
    Michael, ya te lo dije! No me gustan los Tejanos! Open Subtitles . مايكل , لقد اخبرتك . انا لا احب اهالي تكساس
    ya te lo dije, es una conversación privada entre mi cliente y yo. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل كان حديث خاص بيني و بين عميلي
    ya te lo dije, no quiero que te acuestes con nadie más, Open Subtitles لقد أخبرتكِ ، لا أريدك أن تنامي مع أي أحد آخر.
    Mira, ya te lo dije, solo vas a empeorar las cosas, ¿vale? Open Subtitles لقد قلت لك سو تزيد الطين بل لا غير، إتفقنا؟
    aunque creo que lo que quieres es que no me vaya, ya te lo dije. Open Subtitles أعتقد أنك لا تريدننى حقاً أن أغادر ، أليس كذلك ؟ لقد أخبرتك بذلك
    ya te lo dije, Florence Tanner está equivocada. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل ما تؤمن به فلورانس تانر خاطئ
    ya te lo dije, no puedo hacerlo de nuevo. Open Subtitles قلت لك من قبل ما اقدر امر بهالشيء مره ثانية
    ya te lo dije una vez, y te lo digo de nuevo. Open Subtitles لقد قلت لك هذا ذات مرة, وها انا أقولها لك ثانية
    No, ya te lo dije, nunca nos acostamos. ¿Por qué, es enorme? Open Subtitles لا لقد اخبرتك انني لم انم معه ابدا هل هو ضخم؟
    Mira, Wheeler, ya te lo dije. No voy a regresar allá. Open Subtitles انظر , ويلر لقد اخبرتك اننى لن اذهب الى هناك
    ya te lo dije todo. Open Subtitles لقد اخبرتك بالفعل بكل شئ ماذا تريد أن تعرف؟
    ya te lo dije era una fiesta. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل لقد كانت حفلة.
    ya te lo dije, No me está permitido detenerme. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل ، ليس مسموحاً لي بالتوقف
    ya te lo dije. No tomo drogas. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل أنا لا اتعاطي المخدرات
    ya te lo dije, estoy bien. Open Subtitles بإشتعال نشاط جنسيّ لنمر البنغال الجاثم لقد أخبرتكِ مسبقاً أنا لا أمانع بذلك
    Su estado mental parece ser normal. ya te lo dije. Open Subtitles ـ حالته العقلية تبدو طبيعية ـ لقد أخبرتك بذلك أصلاً
    ya te lo dije, es secretaria del tribunal. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل أنها تعمل كاتبة فى محكمة المقاطعة
    ya te lo dije, es de mala educación. Open Subtitles لقد قلت لك من قبل أن هذا فعل غير مهذب
    ya te lo dije. Hace dos años. Open Subtitles لقد قلت لك هذا من قبل.لقد كان ذلك قبل سنتين
    Vamos, ya te lo dije. Es lo menos que podía hacer. Open Subtitles بربك، لقد أخبرتك مسبقاً هذا أقل ما يمكنني عمله
    ya te lo dije, soy estudiante. Open Subtitles سبق وأن أخبرتك أنني طالبة
    no, no lo hago ya te lo dije cierto, estuvimos casados exacto gracias Open Subtitles يمكنك تجسس على لموظفيك؟ لا، أنا لا لأنني سبق وقلت لك. الحق كنا متزوجين.
    ya te lo dije. Tenía resaca. Open Subtitles لقد أخبرتك للتو لقد كنت مشغولا
    ya te lo dije. Open Subtitles لقد أخبرتكَ سلفاً.
    ya te lo dije, Jules. - Tus padres estaban en un auto... Open Subtitles سبق أن قلت لك بالفعل جوليان ، لقد كان والديك...
    ya te lo dije, es muy descortés, y sí, estoy un poco abrumada. Open Subtitles أخبرتك أني لا أود سماع هذا و أجل , أنا مشغولة بعض الشئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more