| ¿Ya no se lleva la gorrita marinera con el nombre del yate? | Open Subtitles | أليس من المعتاد ارتداء قبعة بحار مع اسم اليخت عليها؟ |
| Diez minutos estaremos en un yate con un par de gemelos rubios. | Open Subtitles | بعد 10 دقائق سنكون على اليخت مع توأم من الشقارا |
| Se cree que el terrorista Allal bin-Hazzad fue asesinado hoy en una inexplicada explosión a bordo de un yate en el Mediterráneo. | Open Subtitles | ومن الاخبار الدوليه الارهابى علاء بن هازاد قتل اليوم فى انفجار غير معلوم اسبابه فى يخت بالبحر الابيض المتوسط |
| ¿Así que pensaste que una cena romántica en un yate solucionaría vuestros problemas? | Open Subtitles | لذا إعتقدتي أن عشاء رومنسياً واحداً على متن يخت سيصلح مشاكلكم |
| Ése es el yate particular del notorio barón Bomburst. | Open Subtitles | لا هذا هو القارب الخاص بسئ السمعه البارون بومبريست. |
| Las partes elaboraron un documento para organizar la venta del yate al demandante que firmaron tanto el demandante como los dos demandados. | UN | ووضع الأطراف وثيقة تبيّن ترتيبات بيع اليخت للمستأنف، وقعها المستأنف والمدعى عليهما. |
| Al día siguiente, los demandados vendieron el yate a un tercero a un precio más elevado. | UN | وبعد يوم من ذلك باع المدعى عليهما اليخت لطرف ثالث بسعر أعلى. |
| El primer demandado informó al demandante de la rescisión del contrato declarando que el segundo propietario no le autorizó a vender el yate al precio convenido. | UN | وأبلغ المدعى عليه الأولُ المستأنفَ بفسخ العقد قائلا إن المالك الثاني لم يأذن له ببيع اليخت بالسعر المتفق عليه. |
| Los dos tripulantes se atrincheraron dentro del yate, lo que permitió que un buque escolta lo rescatara tras un breve intercambio de fuego con los piratas. | UN | وتمترس البحاران داخل اليخت، الأمر الذي أتاح لسفينة حراسة أن تستعيد اليخت بعد تبادل إطلاق النار لفترة وجيزة مع القراصنة. |
| El modelo exacto del yate, el año de fabricación y la fecha de entrega se desconocen. | UN | وما زال يُجهل طراز اليخت بالضبط، وسنة صنعه وتاريخ تسليمه. |
| Y tampoco me van las fiestas en un yate. | Open Subtitles | وانا لست ملائمة لحفلة اليخت ايضا كيف تعرفين ؟ |
| Bueno, técnicamente no es un yate a menos que supere los 12 metros. | Open Subtitles | اتعلمون, إنه لا يعتبر يخت إلا إن كان فوق الأربعين قدم |
| El demandante y los dos demandados entablaron negociaciones para la compraventa de un yate, copropiedad de los demandados. | UN | أجرى المستأنف والمدعى عليهما مفاوضات لبيع يخت يشترك المدعى عليهما في ملكيته. |
| No era el mejor yate del mundo, pero el bar estaba forrado de madera. | Open Subtitles | لم يكن أكبر يخت فى العالم لكن كان به مدفأه صغيرة فى المكتبة و كان البار مغطى بخشب الماهوجنى الفاخر |
| Doy una gran fiesta este fin de semana, en un yate. | Open Subtitles | انني اقيم حفلة ، حفلة جميلة هذه الليلة على يخت |
| Mientras lo hago, registre el yate. | Open Subtitles | وبينما انا اقوم بهذا ,اريدك ان تُفتش القارب |
| Hola, Sam. ¿El yate de tu amigo regresó a Haití sin problemas? | Open Subtitles | مرحبا ياسام, هل نجح قارب صديقك في الوصول إلى هاييتي؟ |
| Y quiere hacer una sesión en su yate para descubrir al culpable. | Open Subtitles | ويريد أن يعطي اجتماع الشعر قليلا على يخته لاكتشاف الجاني. |
| El de la casa, trabajo, celular, el del yate. Este es el grupo EG. | TED | هاتف منزلك,هاتف عملك,هاتفك الخلوي,هاتف يختك. هذا تجمع المؤتمر |
| Me gustaría que cenara conmigo esta noche en mi yate, tras la actuación. | Open Subtitles | أخبريها أني أود تناول العشاء معها في يختي بعد الحفل الليلة |
| Sin embargo, habrá que invertir en mejorar las instalaciones de las que actualmente disponen los visitantes que llegan a la isla en yate. | UN | ولكن سيتعين إجراء استثمارات من أجل تحسين المرافق المتاحة حاليا للزائرين من ركاب اليخوت. |
| Creí que tendría un yate siendo tan rico. | Open Subtitles | هل تعتقد انه كان سيملك يختا أكبر من هذا اذا كان ثريا ؟ |
| Entraste en la fiesta como si entraras en un yate... | Open Subtitles | أنتى تسيرى فى الحفله كما تسيرى على الياخت |
| Creo que será perfecto para el yate. | Open Subtitles | . أعتقد أنها مناسبة تماما لليخت |
| Sólo nadas, vas en yate, acudes a fiestas y cosas así. | Open Subtitles | فلا شيء سوى السباحة والإبحار باليخت وإقامة السهرات وكافة هذه الأمور |
| No. En un yate, allí fue. Un yate. | Open Subtitles | لقد كانت في يَخت ، هذا هو مكانها يَخت |
| Se van de mi yate ahora mismo, y evitarán tormentos insoportables. | Open Subtitles | إبتعدوا عن يختى الآن يا فتيان وستتجنبون جميعاً العذاب الأليم |
| En la escuela privada, no nos agachábamos para poner nuestras bocas en algo a menos que tuviera un yate. | Open Subtitles | مقزِّز، في المدرسة الأهليّة، لا ننحني لنضع أفواهنا على شيء إلّا إن كان يختًا. |