| Yo vivía en una pequeña ciudad así que antes de venir aquí. | Open Subtitles | كنت أعيش فى مدينة صغيرة فى كنساس قبل قدومى هنا |
| Sí, Yo vivía en un pueblo muy pequeño de Francia, Montrichard un lugar donde nunca han oído hablar de los pasteles "Sara Lee". | Open Subtitles | لقد كنت أعيش فى قرية صغيرة جدا في فرنسا مونت ريتشارد مكان لم نكن نسمع فيه أبدا عن سارة لي |
| Yo vivía al otro lado de la calle, y solía cuidarle todo el tiempo. | Open Subtitles | لقد كنت أعيش في المنزل المقابل، وقد اعتدتُ أن أجالسه طول الوقت. |
| Tú vete a tu casa. Yo vivía aquí desde antes. | Open Subtitles | أنتي أذهبي الى البيت لقد عشت هنا أطول منك |
| Yo vivía por ahí, Calle Moureen... Todavía sigo ahí. | Open Subtitles | كنت أسكن بالأسفل، في شارع موري مازلت أسكن هناك |
| Yo vivía en esta casa cuando era una niñita. | Open Subtitles | لقد عشتُ في هذا المنزل عندما كنتُ فتاة صغيرة. |
| Yo vivía en esta suerte de medioambiente oscuro, pero también él. | TED | فعندما كنت أعيش في بيئة مظلمة، كان هو أيضاً كذلك. |
| Yo vivía en India. Ella vivía en EE.UU. | TED | كنت أعيش في الهند. كانت تعيش في أمريكا. |
| - Yo vivía, señor Poirot con el miedo de que lo divulgara todo. | Open Subtitles | ! لقد كنت أعيش برعب من أن يقوم بكشف كل شئ |
| Era lo que hacían los bomberos donde Yo vivía. | Open Subtitles | ,حيث كنت أعيش كانت هذه وظيفة رجال الإطفاء |
| Yo vivía acá Vine a recoger unas cosas. | Open Subtitles | .لا تقلقوا يا قوم،لقد كنت أعيش هنا و جئت لأجلب بعض الأغراض |
| No se preocupen muchachos. Yo vivía acá Vine a recoger unas cosas. | Open Subtitles | .لا تقلقوا يا قوم،لقد كنت أعيش هنا و جئت لأجلب بعض الأغراض |
| Cuando nos conocimos Yo vivía una vida sin preocupaciones | Open Subtitles | عندما تقابلنا اول مرة كنت أعيش حياة سعيدة |
| Yo vivía con los Jicarilla. Supongo que pensó que era uno de ellos. | Open Subtitles | كنت أعيش مع جيكاريلا أظن أنه أعتقد أنني أحدهم |
| Yo vivía con mi familia en Florida... cuando recibí la noticia de la muerte de mi tía Rachel. | Open Subtitles | كنت أعيش مع عائلتي في فلوريدا عندما تلقيتُ نبأ وفاة العمة رايتشل |
| Yo vivía en el ayer Y tú me hiciste regresar | Open Subtitles | كنت أعيش في الماضي لكن بطريقةٍ ما أعدتِني |
| Yo vivía una vida de culpa y vergüenza. | Open Subtitles | لقد عشت حياة كاملة مع الشعور بالذنب والخزي |
| En la universidad, Yo vivía con la familia de Ji Hyun. | Open Subtitles | .لقد عشت في منزل جي هيون خلال الجامعة |
| Yo vivía encima, en el Hotel "L' Observatoire". | Open Subtitles | كنت أسكن في الطابق العلوي, من فندق "الأوبزيرفتور". |
| Yo vivía en seis diferentes países, pueden creerlo? | Open Subtitles | لقد عشتُ في ستة بلدان، هل تصدق ذلك ؟ |
| Y yo... vivía resentido con papá y hyung, y ni siquiera intenté buscarlos. | Open Subtitles | و أنا... عشت حياتي حاقداً على أبي وجاي ميونغ، حتى لم أحاول العثور عليهما. |
| TD: Pero antes de ese estilo de vida Yo vivía con mi familia en el este del Tíbet. | TED | ولكن قبل أن أدخل هذه الحياة الرسمية . كنت اعيش في التبت الشرقية مع أسرتي. |
| Yo vivía aquí de niño. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَعِيشُ هنا عندما كُنْتُ طفل. |
| Algunos se parecen a donde Yo vivía cuando estudiaba. | TED | بعض الشقق تبدو وكأنها مثل الأماكن التي عشت فيها كطالب دراسات عليا. |