"'équatoria occidental" - Translation from French to Arabic

    • غرب الاستوائية
        
    • وغرب الاستوائية
        
    Yei est la base des opérations militaires de l’APLS en Équatoria occidental et en Équatoria oriental. UN وياي هي مركز العمليات العسكرية للجيش الشعبي لتحرير السودان في غرب الاستوائية وشرقها.
    Elle aurait en outre enlevé 13 enfants dans les États de l'Équatoria occidental et du Bahr el-Ghazal occidental en 2011. UN في ولاية غرب الاستوائية وولاية غرب بحر الغزال، أُبلغ أن جيش الرب للمقاومة قد اختطف 13 طفلا في عام 2011.
    Un dispensaire d'Équatoria occidental a été pillé par la LRA. UN ونهب جيش الرب للمقاومة مركزا صحيا في ولاية غرب الاستوائية.
    Dans l'État de l'Équatoria occidental, la MINUS a facilité la formation des membres du Conseil législatif et de la police du Sud-Soudan. UN يسّرت البعثة تدريب أعضاء المجلس التشريعي وجهـــاز شرطـــة جنوب الســـودان فـــي ولاية غرب الاستوائية
    Avec l'appui de la MINUSS, le Gouvernement a aussi mis en place deux mécanismes de coordination des mesures de contrôle du secteur de la sécurité dans l'État des Lacs et l'État de l'Équatoria occidental. UN 62 - وبدعم من البعثة، أنشأت الحكومة أيضا آليتين لتنسيق الإشراف على القطاع الأمني في ولايتي البحيرات وغرب الاستوائية.
    Le redéploiement des contingents ougandais et sud-soudanais de la Force régionale d'intervention affectés à ces opérations est de nature à fragiliser la sécurité dans l'État de l'Équatoria occidental, ce que la LRA pourrait mettre à profit. UN كما أن نقل وحدات أوغندية وسودانية جنوبية تابعة لفرقة العمل الإقليمية إلى خارج منطقة عمليات جيش الرب للمقاومة قد أوجد ثغرات أمنية محتملة في ولاية غرب الاستوائية التي يمكن أن يستغلها ذلك الجيش.
    La MINUSS a organisé 5 manifestations locales dans les États de l'Équatoria occidental, du Ouarab et du Jongleï aux fins du renforcement des fonctions de gouvernance de base. UN وأقامت البعثة 5 مناسبات شعبية في ولايات غرب الاستوائية وواراب وجونقلي بهدف تعزيز مهام الحوكمة الأساسية.
    La Mission a également participé à 5 sessions consacrées à la rédaction du projet de loi de l'Équatoria occidental sur le code coutumier et la procédure coutumière. UN وشاركت البعثة أيضا في 5 جلسات لصياغة القانون العرفي ومشروع قانون الإجراءات في ولاية غرب الاستوائية.
    La plupart ont été enlevés dans le comté de Tambura, dans l'État d'Équatoria occidental. UN واختطف معظم هؤلاء الأطفال في مقاطعة تامبورا في ولاية غرب الاستوائية.
    Des plaintes à propos de ces réductions ont été enregistrées de la part de quatre États : Équatoria occidental, Bahr el-Ghazal occidental, Haut-Nil et Unité. UN وأبلغ عن شكاوى متعلقة بتخفيضات المنح من ولايات غرب الاستوائية وغرب بحر الغزال وأعالي النيل والوحدة.
    Par suite de l'amélioration de la situation sécuritaire dans l'État d'Équatoria occidental du Soudan du Sud, de nombreuses personnes déplacées ont commencé à regagner leurs foyers. UN ونظرا لتحسن الحالة الأمنية في ولاية غرب الاستوائية بجنوب السودان، بدأ العديد من المشردين داخليا بالعودة.
    Des relais sont en cours de construction à Torit, Yambio et Maridi, dans les États de l'Équatoria occidental et de l'Équatoria oriental. UN والعمل مستمر لبناء محطات لإعادة الإرسال في توريت ويامبيو وماريدي في ولايتي غرب الاستوائية وشرق الاستوائية.
    La police nationale ne disposant que d'une faible présence dans l'État, le gouvernement de l'Équatoria occidental s'est dit profondément préoccupé face aux risques d'affrontement. UN ونظرا لمحدودية قدرات شرطة جنوب السودان في الولاية، أعربت حكومة ولاية غرب الاستوائية عن قلقها البالغ إزاء التهديد الذي يطرحه احتمال وقوع مواجهة بين الجماعتين.
    L'amélioration des conditions de sécurité a permis à quelque 21 000 personnes de revenir dans les comtés d'Ezo, de Maridi, de Mundri, de Nzara, de Tambura et de Yambio dans l'État de l'Équatoria occidental en 2012. UN وسمح تحسن الحالة الأمنية بعودة حوالي 000 21 شخص في عام 2012 إلى محليات إيزو وماريدي وموندري ونزارا وتامبورا ويامبيو في ولاية غرب الاستوائية.
    La MINUSS et l'UNICEF ont pu retrouver quatre filles qui avaient été enlevées dans l'État du Jongleï, et huit enfants ont été repris à la LRA à la frontière avec l'État de l'Équatoria occidental. UN كما ساعدت البعثة واليونيسيف في استرداد أربع فتيات مختطفات في ولاية جونقلي، وإنقاذ ثمانية أطفال من جيش الرب للمقاومة في المنطقة الحدودية مع ولاية غرب الاستوائية.
    Lam Akol avait été accusé de soutenir la rébellion dans l'État du Haut-Nil, tandis que Peter Sule avait été arrêté pour tentative de constitution d'un groupe armé dans l'État de l'Équatoria occidental. UN وكان لام أكول قد اتُّهم بدعم حركات التمرد في ولاية أعالي النيل، في حين أُلقي القبض على بيتر سولي لادعاء محاولته تشكيل جماعة مسلحة في ولاية غرب الاستوائية.
    Il y a également eu des combats dans les comtés de Yei, Mangala et Terakeka, ainsi que dans celui de Rokon, limitrophe de l'Équatoria occidental et celui de Rafaf, dans le Sud de l'État, où des accrochages ont eu lieu dans des casernes à l'occasion de désertions. UN ونشب القتال أيضا في محلّيات ياي ومانغالا وتيراكيكا، وكذلك في روكون الواقعة على الحدود مع ولاية غرب الاستوائية وفي الرجاف نحو الجنوب، حيث اندلعت اشتباكات في الثكنات أثناء فرار الجنود منها.
    Bangasi Joseph Bakosoro, candidat indépendant, auparavant membre du SPLM, a été élu Gouverneur de l'Équatoria occidental. UN وفاز بمنصب الوالي في ولاية غرب الاستوائية بنقاسي جوزيف باكاسورو، وهو مرشح مستقل كان ينتمي سابقا إلى الحركة الشعبية لتحرير السودان.
    Il a appuyé des interventions dans des zones clefs, notamment le comté de Nzara dans l'État de l'Équatoria occidental et le comté de Pibor dans l'État du Jonglei. UN وقدَّمت هذه المجموعة الدعم لتدخلات الحماية في مناطق رئيسية، بما فيها محلية أنزارا في ولاية غرب الاستوائية ومحلية بيبور في ولاية جونقلي.
    Dix-sept personnes ont été enlevées au cours d'une autre attaque menée le 12 août 2009 par l'Armée de libération du Seigneur à Ezo, dans l'Équatoria occidental. UN كما وقع شن جيش الرب هجوماً في 12 آب/أغسطس 2009 في إيزو بولاية غرب الاستوائية وقام باختطاف 17 شخصاً.
    La MINUS a reçu des rapports faisant état de 66 incidents de violence intercommunautaire survenus dans le Sud-Soudan, pour la plupart dans les États de Warrap, de Jonglei, du Haut-Nil, du Bahr el-Ghazal occidental et de l'Équatoria occidental. UN وخلال تلك الفترة، تلقّت البعثة بلاغات عن 66 حادث عنف بين المجتمعات المحلية في جنوب السودان، خاصة في ولايات واراب، وجونقلي، وأعالي النيل، وغرب بحر الغزال، وغرب الاستوائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more