L'état définitif et complet ne donne aucune précision sur ces deux dernières phases. | UN | ولم يتم اﻹفصاح عن تفاصيل المرحلتين اﻷخيرتين في اﻹفصاح الكامل والنهائي والتام. |
" état définitif et complet " de l'Iraq | UN | اﻹعلان الكامل والنهائي والتام الصادر عن العراق |
Il a déclaré également qu'il ne réviserait pas l'état définitif et complet présenté à ce sujet. | UN | وذكرت أنها لن تنقح إعلانها المتعلق بعمليات الكشف الكامل والنهائي والتام. |
L'état définitif et complet fait la synthèse des déclarations précédentes et est considéré comme un projet compte tenu des questions que se pose l'Agence à propos de sa validité. | UN | البيان التام النهائي الكامل يدمج البيانات السابقة، ويعتبر مسودة في ضوء تساؤلات الوكالة فيما يتعلق بمدى دقته. |
L'" état définitif et complet " que doit présenter l'Iraq | UN | " البيان التام النهائي الكامل " المقدم من العراق |
Il convient toutefois de faire observer que selon l'opinion des experts internationaux, l'état définitif et complet présenté par l'Iraq n'était ni incomplet ni entaché d'erreurs techniques. | UN | إلا أنه يجدر بالملاحظة أن رأي الخبراء الدوليين هذه المرة لم يرد به أن عمليات الكشف الشامل والنهائي والكامل يشوبها عيب أو نقص. |
— La version finale de l'état définitif et complet est communiquée le 4 juin. | UN | - الصيغة النهائية للبيان التام النهائي الكامل قدمت في ٤ حزيران/يونيه |
Toutefois, de nombreuses contradictions sont apparues entre les informations figurant dans l'état définitif et complet et les faits dont disposait la Commission. | UN | بيد أنه ظهرت عدة أوجه للتضارب بين المعلومات الواردة في الكشف الكامل والنهائي والتام والحقائق المتاحة للجنة الخاصة. |
TABLE DES MATIÈRES DU PROJET D'état définitif et complet | UN | جدول محتويات مشروع الكشف الكامل والنهائي والتام |
Cette position a été maintenue jusques et y compris dans l'état définitif et complet de mars 1995. | UN | وظل العراق متمسكا بهذا الموقف حتى كشفه الكامل والنهائي والتام في آذار/مارس ١٩٩٥ وضمنه إياه. |
Bien qu'ayant suivi une méthode différente cette fois-ci, les experts ont découvert une fois de plus que l'état définitif et complet de l'Iraq ne donnait pas suffisamment d'éléments pour que l'on puisse procéder à une vérification crédible. | UN | ومع أن الخبراء الدوليين اتبعوا منهجية مختلفة عن جهودهم السابقة، تبيﱠن لهم، مرة أخرى، أن إعلان العراق المتعلق بعمليات الكشف الكامل والنهائي والتام غير كاف ولا ييسر التحقق بصورة معقولــة. |
L'état définitif et complet ne contient pas les précisions demandées alors qu'il doit présenter un décompte détaillé des différents systèmes d'armes, avec nombre, type et marques. | UN | ولا يتضمن " اﻹقرار " الكامل والنهائي والتام التفاصيل المطلوبة. ويجب أن يتضمن ذلك اﻹقرار أرقام وأنواع كل نظام من نظم اﻷسلحة وعلاماته وبيان مفصل عنه. |
L'Iraq reconnaît que cet état définitif et complet contient des informations inexactes au sujet des ogives Al-Hussain. | UN | ويعترف العراق بأن " اﻹقرار " الكامل والنهائي والتام يتضمن معلومات غير صحيحة عن الرؤوس الحربية لمشروع الحسين. |
34. L'Iraq s'est acquitté de façon satisfaisante de son engagement de fournir une version unifiée de l'état définitif et complet de son programme nucléaire clandestin. | UN | ٣٤ - وقد أنجز العراق بشكل مرض تعهده بتقديم نص موحد لﻹعلان الكامل والنهائي والتام الصادر عنه بشأن برنامجه النووي السري. |
Il a été convenu à ces réunions que les interlocuteurs iraquiens donneraient une liste récapitulative des adjonctions et révisions qui, après examen par l'AIEA, serait incorporée au texte de la version F de l'état définitif et complet. | UN | واتفق في تلك الاجتماعات على أن يقدم النظير العراقي قائمة موحدة باﻹضافات والتنقيحات لكي تدرج، بعد أن تستعرضها الوكالة، في نص البيان التام النهائي الكامل. |
L'on a demandé aux interlocuteurs iraquiens de donner le détail des opérations effectives d'enlèvement, de transfert, de destruction et de redistribution des matériaux et équipements dont les grandes lignes figurent à l'annexe à la version F de l'état définitif et complet; | UN | وطُلب الى النظير العراقي أن يتناول تفاصيل ما تم فعلا من أعمال اﻹزالة والنقل واﻹخفاء والتدمير وإعادة التوزيع للمواد والمعدادت، على النحو المبين إجمالا في مرفق البيان التام النهائي الكامل. |
Les interlocuteurs iraquiens se sont toutefois engagés à utiliser ce qui était ressorti des entretiens pour étoffer et rectifier les adjonctions à la version F de l'état définitif et complet décrivant les déplacements, la dissimulation et la destruction unilatérale des matériaux, équipements, bâtiments et documents. | UN | ومع هذا، تعهد النظير العراقي باستخدام مدخلات المناقشات في توسيع وتصحيح اﻹضافات الى البيان التام النهائي الكامل بوصف تحركات وإخفاء المواد والمعدات والمباني والوثائق، وتدميرها انفراديا. |
La mission avait deux objectifs : le premier était d'obtenir des éclaircissements sur les adjonctions et les révisions apportées à l'" état définitif et complet " présenté par les interlocuteurs iraquiens; le deuxième, de vérifier : | UN | وكان للفريق التقني هدفان، الهدف اﻷول هو طلب إيضاحات لﻹضافات والتنقيحات التي أدخلت على البيان التام النهائي الكامل المقدم من النظير العراقي، والهدف الثاني هو محاولة التحقق مما يلي: |
La partie iraquienne a précisé dans l'état définitif et complet qu'il a présenté à la Commission en juin 1992 que toutes les pièces importées ou fabriquées sur place avaient été unilatéralement détruites. | UN | وأوضح الجانب العراقي في الكشف الشامل والنهائي والكامل الذي قدم إلى اللجنة في حزيران/يونيه ١٩٩٢ أن جميع اﻷجزاء المستوردة أو المصنوعة محليا قد دمرت انفراديا. |
Dans le projet d'état définitif et complet qu'il a présenté à la Commission spéciale en novembre 1995, l'Iraq a donné des détails sur les étapes de la fabrication des propulseurs, depuis les pièces et équipements importés jusqu'aux essais de montage des chambres de combustion. | UN | - وفي مشروع الكشف الشامل والنهائي والكامل الذي قدم إلى اللجنة الخاصة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، أودع العراق بالتفصيل خطوات تصنيع المحرك ابتداء من اﻷجزاء والمعدات المستوردة ومحاولات تجميع غرف الاحتراق. |
Mission spéciale chargée de continuer à préciser le dernier état définitif et complet. | UN | بعثة مخصصة لمواصلة استيضاح الصيغة النهائية " للبيان التام النهائي الكامل " . |
Mission spéciale chargée de continuer de préciser le dernier état définitif et complet. | UN | بعثة مخصصة لمواصلة استيضاح الصيغة النهائية " للبيان التام النهائي الكامل " . |