La Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement a insufflé un dynamisme nouveau au programme d'action international sur le développement. | UN | وقد بعث الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية روحا جديدة في جدول الأعمال الدولي للتنمية. |
Les résultats de ces débats publics sont liés et se renforcent mutuellement et reflètent l'évolution du programme d'action international sur les femmes et la paix et la sécurité. | UN | ونتائج المناقشات المفتوحة مترابطة وتعزز بعضها بعضا وهي تعكس تطور جدول الأعمال الدولي بشأن المرأة والسلام والأمن. |
En 2001, la FAO a élaboré le Plan d'action international visant à prévenir, à contrecarrer et à éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée dans le cadre de son code de conduite pour une pêche responsable. | UN | وفي عام 2001، وضعت منظمة الأغذية والزراعة خطة عمل دولية لمنع وردع هذا الصيد، في إطار مدونة سلوك المنظمة للصيد الرشيد. |
Rapport du Secrétaire général sur un plan d'action international pour la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation : l'éducation pour tous | UN | تقرير الأمين العام عن خطة عمل دولية لعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع |
13. Au paragraphe 15.8, supprimer le membre de phrase suivant: «et aidera à établir le programme d'action international de lutte contre la drogue pour la prochaine décennie». | UN | ٣١ - في الفقرة ١٥-٨، تحذف عبارة " ويساعد على وضع البرنامج المتعلق بالمراقبة الدولية للمخدرات للعقد المقبل " . |
Le Plan d'action international fait une large place aux responsabilités de l'État du pavillon. | UN | 70 - وتشكل مسؤوليات دولة العَلَم جزءا كبيرا من كامل خطة منع الصيد غير المشروع(41). |
Ce thème général recouvre trois questions importantes inscrites au programme d'action international pour l'environnement. | UN | وفي إطار هذا الموضوع الجامع، ستُناقش ثلاثة مواضيع مترابطة ذات أهمية كبيرة في جدول الأعمال الدولي. |
Sous ce titre général, trois questions liées entre elles, d'importance notoire, pourle programme d'action international sur l'environnement seront examinées. | UN | وفي إطار هذا الموضوع الجامع، ستُناقش ثلاثة مواضيع مترابطة ذات أهمية كبيرة لجدول الأعمال الدولي. |
La Conférence s'emploie à l'heure actuelle à faire un examen de fond des priorités du programme d'action international en matière de désarmement. | UN | ويجري المؤتمر حاليا استعراضا شاملا للأولويات الواردة على جدول الأعمال الدولي المعاصر لنزع السلاح. |
Elle réexamine à fond les priorités du programme d'action international en matière de désarmement pour les adapter aux nouvelles données internationales en matière de politique et de sécurité. | UN | ويجري المؤتمر حاليا استعراضا شاملا للأولويات الواردة على جدول الأعمال الدولي المعاصر لنزع السلاح، بغية مواءمته مع البيئة السياسية والأمنية الدولية الجديدة. |
3. Aperçu général du programme d'action international en faveur de l'égalité des sexes | UN | 3 - لمحة عامة عن جدول الأعمال الدولي للمسائل الجنسانية |
Enfin, notre groupe voudrait une nouvelle fois encourager et prier instamment tous les États de faire preuve concrètement de la volonté politique qui s'impose pour progresser dans la mise en œuvre du plan d'action international arrêté en matière de désarmement et de non-prolifération. | UN | وأخيرا، تود مجموعتنا أن تشجع مرة أخرى جميع الدول وتحثها على إبداء الإرادة السياسية الملموسة والمطلوبة للمضي قدما في تنفيذ جدول الأعمال الدولي المتعلق بنزع السلاح ومنع الانتشار. |
En conclusion, on pouvait se demander si l'intervention d'un groupe d'action international n'était pas nécessaire. | UN | وفي الختام، أثار تساؤلات عما إذا كانت ثمة حاجة إلى إنشاء فرقة عمل دولية في هذا الصدد. |
Recommander un plan d'action international qui aide les pays et les organisations internationales à répondre à la demande croissante de statistiques de la pauvreté. | UN | التوصية بخطة عمل دولية ترمي إلى مساعدة البلدان والمنظمات الدولية على الاستجابة للطلب المتزايد على إحصاءات الفقر. |
Il faudrait par ailleurs étudier la possibilité d'élaborer un plan d'action international contre la corruption. | UN | وذكر أنه ينبغي استطلاع امكانية وجدوى وضع خطة عمل دولية لمكافحة الفساد. |
a) Au paragraphe 15.8, supprimer les mots " et aidera à établir le programme d'action international de lutte contre la drogue pour la prochaine décennie " ; | UN | )أ( في الفقرة ١٥-٨، تحذف عبارة " ويساعد على وضع البرنامج المتعلق بالمراقبة الدولية للمخدرات للعقد المقبل " ؛ |
13. Au paragraphe 15.8, supprimer les mots " et aidera à établir le programme d'action international de lutte contre la drogue pour la prochaine décennie " . | UN | ٣١ - في الفقرة ١٥-٨، تحذف عبارة " ويساعد على وضع البرنامج المتعلق بالمراقبة الدولية للمخدرات للعقد المقبل " . |
15.8 Le Programme apportera son concours pour les préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur la lutte internationale contre les drogues qui doit se tenir en juin 1998; cette session sera le point de départ d'une nouvelle action collective de la part de la communauté internationale et aidera à établir le programme d'action international de lutte contre la drogue pour la prochaine décennie. | UN | الباب ١٥ المراقبة الدولية للمخدرات ١٥-٨ وسيدعم البرنامج التحضيرات للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن المراقبة الدولية للمخدرات التي ستعقد في حزيران/يونيه والتي يتوقع أن تشكل منهاجا جديدا لعمل جماعي يقوم به المجتمع الدولي ويساعد على وضع البرنامج المتعلق بالمراقبة الدولية للمخدرات للعقد المقبل. |
Organisée en vue de faciliter la mise en œuvre du Plan d'action international contre la pêche illicite, elle a permis de promouvoir la collaboration avec l'Organisation maritime internationale (OMI), conformément au paragraphe 90 du Plan d'action international; | UN | وكان الهدف من عقد هذه المشاورة هو تيسير تنفيذ خطة منع الصيد غير المشروع. وعززت المشاورة التعاون أيضا مع المنظمة البحرية الدولية، على النحو المطلوب في الفقرة 90 من خطة منع الصيد غير المشروع(64)؛ |
Rapport du Secrétaire général sur le deuxième cycle d'examen et d'évaluation du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement, 2002 (E/CN.5/2012/5) | UN | تقرير الأمين العام عن الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها (E/CN.5/2012/4) |
Rappelant le Plan d'action international visant à prévenir, à contrecarrer et à éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée adopté par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, | UN | وإذ تشير إلى خطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه التي اعتمدتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Plan d'action international de la FAO visant à prévenir, à contrecarrer et à éliminer la pêche illicite, non déclarée et non réglementée | UN | سابعا - خطة عمل الفاو الدولية المعنية بمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المنظم وغير المبلّغ عنه والحد منه والقضاء عليه |