Création au titre de l'appui aux élections de 2 postes de temporaire pour 1 informaticien adjoint et 1 formateur adjoint | UN | موظف معاون لتكنولوجيا المعلومات وموظف تدريب معاون وهما وظيفتان مقترحتان في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات |
Création au titre de l'appui aux élections de 2 postes de temporaire pour des assistants administratifs | UN | وظيفتا مساعد إداري اثنتان مقترحتان في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات |
Mais l'appui aux élections ne s'est pas achevé avec le scrutin. | UN | بيد أن الدعم الانتخابي لم ينته بانتهاء الانتخابات. |
Résultat A (appui aux élections) | UN | الناتج ألف (الدعم الانتخابي) التقدم المحرز |
:: Convocation de réunions hebdomadaires du Comité technique d'appui aux élections et coordination des mécanismes internationaux de financement et d'appui en vue de la tenue des élections | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية للجنة التقنية دعما للعملية الانتخابية وتنسيق الترتيبات الدولية للتمويل والدعم من أجل إجراء الانتخابات |
Convocation de réunions hebdomadaires du Comité technique d'appui aux élections et coordination des mécanismes internationaux de financement et d'appui en vue de la tenue des élections | UN | عقد اجتماعات أسبوعية للجنة التقنية دعما للعملية الانتخابية وتنسيق الترتيبات الدولية للتمويل والدعم من أجل إجراء الانتخابات |
Il est également proposé de créer 103 postes provisoires supplémentaires (8 P-4, 43 P-3 et 52 Volontaires des Nations Unies) pour des périodes de 6 à 12 mois, aux fins de l'appui aux élections locales. | UN | ويقترح أيضاً إنشاء 103 وظائف مؤقتة إضافية (8 ف-4، و 43 ف-3، و 52 من وظائف متطوعي الأمم المتحدة) لفترات تتراوح بين 6 أشهر و 12شهراً دعماً للانتخابات المحلية. |
34. Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'appui aux élections nationales et locales au Cambodge | UN | 34 - الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم الانتخابات المحلية والوطنية في كمبوديا |
Création au titre de l'appui aux élections de 3 postes de temporaire pour des assistants électoraux | UN | 3 وظائف لموظفي شؤون الانتخابات مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات |
Création au titre de l'appui aux élections de 2 postes de temporaire pour des chauffeurs VNUI | UN | سائقان اثنان مقترحان في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات |
Création au titre de l'appui aux élections de 11 postes de temporaire pour 10 chauffeurs et 1 graphiste | UN | 10 سائقين ووظيفة مساعد تصميمات شكلية مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات |
Création au titre de l'appui aux élections de 5 postes de temporaire pour 1 conseiller en matière de procédures et de formation, 1 spécialiste des relations extérieures, 1 responsable de l'information, 1 spécialiste de l'éducation civique et 1 spécialiste de la remontée de l'information | UN | 1 مستشار إجراءات وتدريب و 1 موظف علاقات خارجية و 1 موظف إعلام و 1 موظف تربية مدنية و 1 موظف مسؤول عن التقارير وهي وظائف مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات |
Création au titre de l'appui aux élections de 9 postes d'agent du Service mobile pour 3 assistants administratifs, 1 conseiller en logistique et 5 assistants à la logistique | UN | 3 مساعدين إداريين و 1 مستشار لوجستيات و 5 مساعدي لوجستيات وهي وظائف مقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة لدعم الانتخابات |
Bureau de l'appui à la gouvernance démocratique (appui aux élections) [personnel temporaire (autre que pour les réunions)] | UN | مكتب دعم الحوكمة الديمقراطية (الدعم الانتخابي) (المساعدة المؤقتة العامة) |
appui aux élections | UN | الدعم الانتخابي |
:: Programme d'appui aux élections (AP2009/812/01) | UN | :: برنامج الدعم الانتخابي (AP2009/812/01) |
18 hélicoptères dans 3 sites (Abidjan, Bouaké et Daloa), dont 10 fournis en supplément, comprenant 5 hélicoptères transférés temporairement de la MINUL (2 de transport et 3 armés) comme prévu par les résolutions du Conseil de sécurité, 3 hélicoptères militaires dans le cadre de la reconfiguration de la force et 2 hélicoptères commerciaux liés aux activités d'appui aux élections et à la situation pendant la crise postélectorale | UN | 18 طائرة ذات أجنحة دوارة في 3 مواقع (أبيدجـــان وبواكيــه ودالــــوا) بما فـــي ذلك 10 طائرات عمودية إضافية تشمل 5 طائرات عمودية منقولة مؤقتاً من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا (طائرتان للخدمات و 3 طائرات مسلحة) وفقاً لقرارات مجلس الأمن، فضلاً عن 3 طائرات عمودية عسكرية لإعادة تشكيل القوة وطائرتين عموديتين تجاريتين دعماً للانتخابات وخلال الأزمة التي أعقبت الانتخابات |
L'appui du PNUD, fourni au titre de son projet d'appui aux élections et aux processus démocratiques, est financé par des contributions des donateurs (fonds commun géré par le PNUD). | UN | ويقدم البرنامج الإنمائي دعمه من خلال " مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم الانتخابات والعمليات الديمقراطية " ، وهو دعم يموَّل من مساهمات المانحين (سلة التمويل المشترك التي يديرها البرنامج الإنمائي). |