∙ Restreindre la circulation automobile dans le centre des villes et la gérer de manière appropriée. | UN | ● الحد من حركة السيارات في وسط المدن وإقامة إدارة مناسبة لحركة السيارات. |
Diffusion de techniques successives dans l'industrie automobile aux États-Unis | UN | انتشار تكنولوجيات متعاقبة في صناعة السيارات في الولايات المتحدة |
Le Musée de l'automobile de Riga a réparé son escalier et l'a adapté aux besoins de ces personnes. | UN | كذلك أصلح متحف السيارات في ريغا الدرج الموجود في المبنى وفي الوقت نفسه عدله ليتناسب مع احتياجات المعوقين. |
Le système financier est comme l'automobile : il est devenu complexe. | UN | فالنظام المالي مثل السيارة: فقد أصبح معقدا. |
La priorité à l'automobile multiplie les investissements nécessaires pour passer à des moyens de transport public ultérieurement. | UN | وإعطاء الأولوية للسيارات سيضاعف احتياجات الاستثمار الضروري للانتقال إلى وسائل النقل العام في مرحلة لاحقة. |
Dans l'industrie automobile, la tendance est au regroupement. | UN | وبشكل عام، تميل شركات صنع السيارات إلى التوحيد. |
Les retardateurs de flammes utilisés dans la mousse de polyuréthane pour la garniture automobile. | UN | ومؤخرات الاحتراق في الرغاوي المتعددة اليوريتان من أجل معدات تنجيد السيارات. |
Les retardateurs de flammes utilisés dans la mousse de polyuréthane pour la garniture automobile. | UN | ومؤخرات الاحتراق في الرغاوي المتعددة اليوريتان من أجل معدات تنجيد السيارات. |
Ça va. Ça arrive parfois dans le marché de l'automobile. | Open Subtitles | لا تقلق , فاحيانا هذا يحدث بتجارة السيارات |
Conseiller d'orientation m'a dit mes tests d'aptitude ont dit soit l'école de médecine ou mécanicien automobile. | Open Subtitles | مستشار التوجيه اخبرنى ان إختبارات الكفاءه تقول إما كلية الطب او ميكانيكى السيارات |
N'oubliez pas que ce mode de transport a supplanté I'automobile! | Open Subtitles | تذكر، هذه هى العربة التى أطاحت بصناعة السيارات |
Vérification de dépenses pour pièces de rechange automobile | UN | التحقيــق فـي استهــلاك قطع غيار السيارات |
Quelques instants après, López Sibrián, Avila et Christ ont quitté l'hôtel, se sont dirigés vers le parking et sont montés dans une automobile. | UN | وبعد لحظات غادر لوبيس سبريان وأفيلا وكرايست الفندق، وتوجهوا الى مكان وقوف السيارات ودخلوا الى سيارة. |
Ne sont pas couvertes les demandes d'indemnisation présentées dans le cas d'un accident automobile couvert par une assurance. | UN | وتستثنى المطالبات الناجمة عن المسؤولية تجاه الغير من جراء حوادث السيارات المغطاة في إطار بوليصة تأمين السيارات. |
automobile américaine : illustration de la complexité des | UN | الاستثمار المباشر اﻷجنبي الياباني في صناعة السيارات بالولايات المتحدة: مثال لتشعب آثار العمالة |
Le secteur de l'automobile d'un pays a été cité comme exemple par excellence à cet égard. | UN | ومن الأمثلة الرئيسية في هذا الشأن صناعة السيارات في أحد البلدان. |
Fondée en 1904, la Fédération internationale de l'automobile est une fédération mondiale qui compte 228 clubs automobiles et touring clubs ainsi que des associations dans 130 pays sur cinq continents. | UN | أُنشِئَ اتحادُ السيارات الدولي في سنة 1904، وهو اتحاد عالمي يضم 228 نادياً سياحياًّ ورابطةً سياحيَّةً تنتمي إلى اكثر من 130 بلداً في خمس قارّات. |
Certains des passagers de l'automobile ont dit qu'ils se trouvaient assez près du véhicule de Mme Bhutto pour avoir senti l'impact de l'explosion. | UN | وقال بعض من كان في السيارة أنهم كانوا على مسافة قريبة من سيارة السيدة بوتو تكفي لأن تجعلهم يشعرون بأثر الانفجار. |
Fondation de la Fédération internationale de l'automobile et la société | UN | مؤسسة السيارة والمجتمع التابعة لاتحاد السيارات الدولي |
Fondation de la Fédération internationale de l'automobile et la société | UN | مؤسسة السيارة والمجتمع التابعة لاتحاد السيارات الدولي |
Association of International automobile Carriers of the Republic of Tajikistan | UN | جمعية متعهدي النقل الدولي للسيارات في جمهورية طاجيكستان |
Association of International automobile Carriers of the Republic of Tajikistan | UN | جمعية متعهدي النقل الدولي للسيارات في جمهورية طاجيكستان |