"'examiner le point" - Translation from French to Arabic

    • بالنظر في البند
        
    • على النظر في هذا البند
        
    • للنظر في بند جدول الأعمال
        
    • لتناول البند
        
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'examiner le point 29 directement en séance plénière. UN 50 - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند 29 مباشرة في جلسة عامة.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'examiner le point 167 directement en séance plénière. UN 56 - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند 167 مباشرة في جلسة عامة.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'examiner le point 74 directement en séance plénière. UN 62 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند 74 مباشرة في جلسة عامة.
    106. À la reprise de sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner le point dans le cadre d'un groupe de contact présidé par M. Owen-Jones avec l'assistance de M. Maas Goote (Pays-Bas). UN 106- وفي الجلسة الأولى المستأنفة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يرأسه السيد أوين جونز، بمساعدة السيد غوت.
    19. À la même séance, le SBI est convenu d'examiner le point considéré en même temps que les points 4 c) et 4 d) dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Jean et M. Tanabe. UN 19- وفي الجلسة نفسها، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي مقترناً بالبندين الفرعيين 4(ج) و4(د) في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته كل من السيدة جان والسيد تانابي.
    Il a décidé que les organisations intergouvernementales seraient invitées à assister à la reprise de sa première session pour examiner le point de l'ordre du jour sur l'assistance technique. UN وقرر الفريق أن تدعى المنظمات الحكومية الدولية لحضور الدورة الأولى المستأنفة للنظر في بند جدول الأعمال المتعلق بالمساعدة التقنية.
    5. La Conférence des Parties se réunira en séance plénière le mercredi 30 novembre afin d'examiner le point 6 de son ordre du jour provisoire. UN 5- وسيعقد مؤتمر الأطراف جلسة عامة يوم الأربعاء الموافق 30 تشرين الثاني/نوفمبر لتناول البند 6 من جدول الأعمال المؤقت.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'examiner le point 62 directement en séance plénière. UN 94 - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند 62 مباشرة في جلسة عامة.
    70. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'examiner le point 168 directement en séance plénière, en tant que subdivision du point 46. UN ٧٠ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند ١٦٨ مباشرة في جلسة عامة بوصفه بندا فرعيا من البند ٤٦.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'examiner le point 160 directement en séance plénière. UN 54 - وقد قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بالنظر في البند 160 في جلسة عامة.
    26. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'examiner le point 160 en séance plénière. UN ٢٦ - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بالنظر في البند ١٦٠ في الجلسات العامة.
    28. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'examiner le point 162 en séance plénière. UN ٢٨ - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بالنظر في البند ١٦٢ في الجلسات العامة.
    71. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'examiner le point 169 directement en séance plénière. UN ٧١ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في البند ١٦٩ مباشرة في جلسة عامة.
    Je crois comprendre que la proposition d'examiner le point de l'ordre du jour relatif à la réforme des Nations Unies dans le cadre de séances officieuses traduit la préférence des membres de l'Assemblée générale. UN وأفهم أن الاقتراح بالنظر في البند المتعلق بإصلاح اﻷمم المتحدة في جلسات غير رسمية يعبر عن الخيار الذي يفضله أعضاء الجمعية العامة.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée d'examiner le point 108 directement en séance plénière. UN 6 - قرَّرت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بالنظر في البند 108 من جدول الأعمال بصورة مباشرة في جلسة عامة.
    64. À la même séance, le SBI est convenu d'examiner le point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Rence Sore (Îles Salomon). UN 64- وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار مشاورات غير رسمية تتولى تيسيرها السيدة رنسي سور (جزر سليمان).
    102. À la reprise de sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner le point dans le cadre d'un groupe de contact présidé par M. Owen-Jones avec l'assistance de M. Maas Goote (Pays-Bas). UN 102- وفي الجلسة الأولى المستأنفة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يرأسه السيد أوين جونز، بمساعدة السيد ماس غوت (هولندا).
    115. à la reprise de sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner le point dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Kunihito Shimada (Japon) et M. Yaw Bediako Osafo (Ghana). UN 115- وفي جلستها الأولى المستأنفة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته السيد كونيهيتو شيمادا (اليابان) والسيد ياو بيدياكو أوسافو (غانا).
    127. À sa 3e séance, le SBI est convenu d'examiner le point c) en même temps que les points a) et b) dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Karen Nicole Smith (Barbade) et M. Maas Goote (Pays-Bas). UN 127- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الثالثة، على النظر في هذا البند الفرعي مع البندين الفرعيين (أ) و(ب) في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيدة كارين سميث (بربادوس) والسيد ماس غوتي (هولندا).
    À la même séance, le SBI a décidé d'examiner le point considéré en même temps que le point 5 de la trente-cinquième session du SBSTA dans le cadre d'un groupe de contact commun, coprésidé par M. Carlos Fuller (Belize) et M. Zitouni Ould-Dada (Royaume-Uni). UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على النظر في هذا البند بالاقتران مع البند 5 من جدول أعمال الدورة الخامسة والثلاثين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إطار فريق اتصال مشترك، يتشارك في رئاسته السيد كارلوس فولر (بليز) والسيد زيتوني ولد - دادا (المملكة المتحدة).
    Toujours à la même séance, le SBI a décidé d'examiner le point considéré en même temps que le point 6 de l'ordre du jour du SBSTA dans le cadre d'un groupe de contact commun, coprésidé par M. Carlos Fuller (Belize) et M. Zitouni Ould-Dada (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord). UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال مقترنا بالجدول 6 من جدول الأعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إطار فريق اتصال مشترك يتشارك في رئاسته السيد كارلوس فولر (بليز) والسيد زيتوني ولد دادا (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية).
    Comme vient de le rappeler le Président, l'Assemblée générale avait déjà eu l'occasion d'examiner le point relatif à la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et autres. UN وكما يذكر الرئيس، فقد سنحت للجمعية العامة بالفعل فرصة للنظر في بند جدول الأعمال المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى.
    5. La Conférence des Parties se réunira en séance plénière le mercredi 30 novembre afin d'examiner le point 6 de son ordre du jour provisoire. UN 5- وسيُعقد مؤتمر الأطراف بكامل هيئته يوم الأربعاء الموافق 30 تشرين الثاني/نوفمبر، لتناول البند 6 من جدول أعماله المؤقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more