"à battambang" - Translation from French to Arabic

    • في باتامبانغ
        
    • وفي باتامبانغ
        
    • في باتامبنغ
        
    • مكتب باتامبانغ
        
    82. Le Représentant spécial a reçu un rapport séparé concernant une apparente ingérence militaire dans le processus judiciaire à Battambang. UN ٨٢ - وتلقى الممثل الخاص تقريرا مستقلا عن التدخل العسكري الظاهر في العملية القضائية في باتامبانغ.
    Ils recommandent par ailleurs qu'aucune mesure disciplinaire ou juridique ne soit prise contre les policiers responsables des interrogatoires à Battambang. UN ويوصي التقرير أيضاً بعدم اتخاذ أي إجراءات تأديبية أو قانونية بحق مستجوِبي الشرطة في باتامبانغ.
    Il note également qu’à ce jour, aucun policier n’a été poursuivi ou n’a fait l’objet de sanctions disciplinaires dans les cas de torture qui ont pu être prouvés à Battambang. UN ولاحظ الممثل الخاص عدم تقديم أي ضابط شرطة للمحاكمة أو للتأديب في حالات التعذيب المثبتة بالمستندات الوافية في باتامبانغ.
    60. Le HautCommissariat possède un bureau central à Phnom Penh et un bureau régional à Battambang. UN 60- تدير المفوضية مكتباً قطرياً في بنوم بنه ومكتباً فرعياً إقليمياً في باتامبانغ.
    Il a souligné que de nouvelles allégations de tortures policières à Battambang étaient parvenues au Bureau au Cambodge depuis août 1997. UN وبين أن مكتب كمبوديا تلقى ادعاءات إضافية عن ارتكاب سلطات إنفاذ القانون أفعال تعذيب في باتامبانغ منذ آب/أغسطس 1997.
    77. Le Bureau a ouvert ses trois premiers bureaux de province à Battambang, Kompong Cham et Siem Reap au début de 1995. UN 77- وافتتح المكتب مكاتبه الإقليمية الثلاثة الأولى في باتامبانغ وكومبونغ شام، وسيم ريب في أوائل عام 1995.
    69. Le HCDH gère un bureau principal à Phnom Penh et un bureau régional à Battambang. UN 69- للمفوضية مكتب رئيسي في بنوم بنه وفرع إقليمي في باتامبانغ.
    Cette manifestation a attiré quelque 2 000 personnes de toutes conditions et toutes les ONG de défense des droits de l'homme implantées à Battambang y ont été activement associées. UN وجذب هذا الحدث قرابة 000 2 شخص من كافة المستويات. واشتركت جميع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في باتامبانغ بنشاط في هذا الحدث.
    Il a également fermé ses antennes provinciales de Pailin, Siem Reap, Kompot et Prey Veng et regroupé ses antennes de Battambang, Banteay Meanchey et Malai en un bureau régional installé à Battambang. UN وأغلق أيضاً مكاتب إقليمية في بايلين، وسيام رياب، وكمبوت وبري فنغ، وأدمج مكاتبه في باتامبانع وبانتياي ميانتشي ومالاي لإنشاء مكتب إقليمي في باتامبانغ.
    À l'heure actuelle ces programmes sont exécutés à Battambang, Kampong Speu, Pursat, Banteay Meanchey et Phnom Penh et il est prévu de les étendre à l'ensemble du pays. UN ويجري حالياً تنفيذ برامج في باتامبانغ وكامبونغ سبيو، وبورسات وبانتيي مينشي وفنوم بنه، ويجري التخطيط لتوسيع هذه البرامج لتشمل جميع أنحاء البلاد.
    La CESAP transpose actuellement l'expérience qu'elle a acquise dans le domaine de l'assainissement des conditions de vie des communautés urbaines déshéritées de Bangkok et de Phnom Penh à Battambang. UN وتقوم اللجنة حاليا بنقل الدروس المستفادة في بانكوك وبنوم بِنه وتحسين ظروف المجتمعات المحلية الحضرية الفقيرة في باتامبانغ.
    73. Le bureau du Haut-Commissariat au Cambodge dispose pour mener ses activités d'un bureau principal, à Phnom Penh, et d'un petit bureau régional, à Battambang. UN 73- نفذ مكتب المفوضية في كمبوديا أنشطته بواسطة مكتبه الرئيسي في بنوم بنه ومكتب إقليمي صغير في باتامبانغ.
    Parallèlement, la section de soutien aux victimes continue à tenir des réunions publiques qui ont eu lieu à Battambang, à Kampot et à Kampong Chhnang. UN وفي الوقت ذاته، يواصل قسم دعم الضحايا عقد منتديات عامة إقليمية في جميع أنحاء كمبوديا، ومنها منتديات نظمت في باتامبانغ وكامبوت وكامبونغ شنانغ خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    57. En juin 1997, le Représentant spécial a présenté au Gouvernement un rapport confidentiel documentant 32 cas de torture pendant la garde à vue à Battambang. UN 57- وقدم الممثل الخاص في حزيران/يونيه 1997، تقريراً سرياً إلى الحكومة يوثِّق فيه 32 حالة تعذيب لأشخاص محتجزين لدى الشرطة في باتامبانغ.
    58. Le 28 septembre 1999, le Directeur général de la Police nationale a présenté au Bureau au Cambodge le rapport d'enquête de la Police nationale sur les 32 cas de torture signalés à Battambang. UN 58- وفي 28 أيلول/سبتمبر 1999، قدم المدير العام للشرطة الوطنية إلى مكتب كمبوديا التقرير المتعلق بالتحقيق الذي أجرته الشرطة الوطنية في الحالات ال32 من التعذيب المزعوم في باتامبانغ.
    Une exception mérite d'être signalée à cet égard, la descente de police organisée à Battambang en août 1995, qui a conduit à plusieurs arrestations. UN ولكن كان هناك استثناء مرغوب هو غارة الشرطة المخططة مسبقا التي شنت في باتامبانغ في آب/أغسطس ١٩٩٥ والتي أدت إلى إلقاء القبض على عدد من اﻷشخاص.
    67. Le Haut-Commissariat gère un bureau principal à Phnom Penh et un bureau régional à Battambang, l'effectif total étant de 8 fonctionnaires internationaux, de 24 agents nationaux et d'un volontaire des Nations Unies. UN 67- تحتفظ المفوضية بمكتب رئيسي في بنوم بنه وفرع إقليمي في باتامبانغ. ويضم المكتب ثمانية موظفين دوليين و24 موظفاً وطنياً وواحداً من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين.
    Le bureau au Cambodge possède un bureau central à Phnom Penh et huit bureaux de province à Battambang, Banteay Meanchey, Kampot, Kompong Cham, Prey Veng, Siem Reap, Malai et Pailin. UN 79 - ويتألف مكتب المفوضية من مكتب رئيسي في بنوم بنه وثمانية مكاتب للأقاليم في باتامبنغ وبانتاي وميانتشي وكامبوت وكومبونغ تشام، وبري فنغ وسيم ريب، ومالاي، وبايلين.
    93. Le Bureau du Haut Commissaire a ouvert les premiers bureaux de province à Siem Reap et à Kompong Cham en février 1995, puis un autre bureau à Battambang en avril 1995. UN ٣٩- وافتتح المكتب أول مكتبين إقليميين له في مقاطعتي سيام رياب وكومبونغ تشام في شباط/فبراير ٥٩٩١، وتلاهما مكتب باتامبانغ في نيسان/أبريل ٥٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more