"à constantine" - Translation from French to Arabic

    • في قسنطينة
        
    • إلى قسنطينة
        
    • بقسنطينة
        
    La majorité concerne des personnes disparues entre 1992 et 1999, à Constantine, Tipaza, Alger, Jijel et Oran. UN وتتعلق أغلبية الحالات بأشخاص اختفوا بين عامي 1992 و1999 في قسنطينة وتيبازة والجزائر العاصمة وجيجل ووهران.
    Le 18 mai 1996, un groupe de plus de vingt policiers habillés en uniforme et en civil, a fait irruption au domicile de la famille Sassene à Constantine. UN وفي 18 أيار/مايو 1996، اقتحمت مجموعة تتألف من عشرين شرطياً يرتدون زياً رسمياً وزياً مدنياً منزل أسرة ساسين في قسنطينة.
    Elles présentent la communication en leur nom propre ainsi qu'au nom de leur fils et frère, Sahraoui Ayache, né le 18 mars 1970, qui était marchand de légumes à Constantine. UN وهما تقدمان البلاغ بالأصالة عن نفسيهما وبالنيابة عن ابن الأولى وشقيق الثانية، صحراوي عياش، من مواليد 18 آذار/مارس 1970، الذي كان يعمل بائع خضروات في قسنطينة.
    La première de ces communications concernait la répression d'une marche pacifique à Constantine le 20 septembre 2004. UN وتعلقت الرسالة الأولى بقمع مسيرة سلمية نُظمت في قسنطينة في 20 أيلول/سبتمبر 2004.
    Abdelaziz Zoubida a été arrêté à l'Université Zouaghi Slimane II à Constantine par des agents qui travailleraient pour le Département des services du renseignement et de la sécurité. UN وألقي القبض على عبد العزيز زبيدة في حي زواغي سليمان الجامعي الثاني في قسنطينة. وذكر أن من ألقى القبض عليه اثنان من موظفي مديرية الاستخبارات والأمن.
    Au niveau local, aucun cas d'inceste n'apparaît dans les statistiques fournies par la police locale à Ouargla et Oran et un seul cas est enregistré dans les statistiques de la police à Constantine. UN وعلى المستوى المحلي، لا تظهر أية حالة لسفاح المحارم في الإحصاءات التي قدمتها الشرطة المحلية في ورقلة ووهران، ولم تسجل سوى حالة واحدة في إحصاءات الشرطة في قسنطينة.
    Elle présente la communication au nom de son époux, Brahim Aouabdia, né le 8 juillet 1943 à Aïn Mlila, et qui exerçait la profession de tailleur à Constantine. UN وتقدم البلاغ باسم زوجها، إبراهيم عوابدية، الذي وُلد في 8 تموز/ يوليه 1943 في عين مليلة، وكان يعمل خياطاً في قسنطينة.
    - Deux laboratoires de haute sécurité microbiologique de type P3 sont en cours d'installation au niveau de l'Institut Pasteur d'Alger tandis que deux autres laboratoires de type P3, également, sont en projet, l'un à Oran et l'autre à Constantine. UN - وهناك مختبران للأمن الميكروبيولوجي المشدَّد من فئة P3 قيد الإنشاء على مستوى معهد باستور في الجزائر العاصمة إلى جانب مشروع إنشاء مختبرين من فئة P3، الأول في وهران والثاني في قسنطينة.
    1. L'auteur de la communication, datée du 9 février 2000, est Mme Louisa Bousroual, ressortissante algérienne résidant à Constantine (Algérie). UN 1- صاحبة البلاغ، المؤرخ 9 شباط/فبراير 2000، هي السيدة لويزة بوسروال، مواطنة جزائرية مقيمة في قسنطينة (الجزائر).
    C'est ainsi que quatre (4) sites ont été aménagés dont deux ( 02) à Alger, un à Constantine et un à Oran qui constituent le patrimoine immobilier de l'établissement public < < Maison de la Presse > > chargé de la gestion et de la maintenance de ces infrastructures. UN ومن ذلك، فقد تم تجهيز أربعة مقرات منها مقران في العاصمة ومقر في قسنطينة ومقر في وهران وهي تشكل الذمة العقارية للمؤسسة العمومية التي تسمى " دار الصحافة " والمكلفة بإدارة هذه المرافق وصيانتها.
    Le quatorzième cas concernait M. Tayeb Khelifa, qui aurait été vu pour la dernière fois en avril 1996 sur son lieu de travail dans le cinquième district militaire, à Constantine. UN 22- وتتعلق الحالة الرابعة عشرة بالسيد طيب خليفة، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في نيسان/أبريل 1996 في مكان عمله في الناحية العسكرية الخامسة في قسنطينة.
    22. Enfin l'Algérie a célébré la semaine spatiale internationale par une manifestation tenue du 8 au 10 octobre 2003 à Constantine (Algérie orientale) et organisée par l'association d'astronomie < < Sirius > > (organisation non gouvernementale). UN 22- واحتفلت الجزائر بأسبوع الفضاء العالمي من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003 في قسنطينة (في شرق الجزائر) في مناسبة نظمتها رابطة سيريوس لعلم الفلك (وهي منظمة غير حكومية).
    Ainsi, le 21 avril 2010, le jour même où la notification de l'ordonnance de non lieu a été remise à Abdelkader Benaziza, des représentants de la gendarmerie nationale se sont rendus à l'ancien domicile de Mme Daouia Benaziza née Gat, au 17 rue Belaib Mohamed à Constantine. UN ولذا ففي 21 نيسان/أبريل 2010، وهو يوم تسليم عبد القادر بن عزيزة الإخطار المتعلق بقرار رد الدعوى، ذهب ممثلون عن الدرك الوطني إلى المنزل الذي كانت تسكن فيه السيدة ضاوية بن عزيزة واسمها الأصلي غات، في 17 شارع بالعايب محمد في قسنطينة.
    Elle soumet la communication au nom de son époux, Maamar Ouaghlissi, né le 23 octobre 1958 à Constantine (Algérie), alléguant que celui-ci a été victime de violations par l'État partie des articles 2, paragraphe 3, 6, paragraphe 1, 7, 9, 10, paragraphe 1, et 16 du Pacte. UN وتقدم البلاغ باسم زوجها، معمّر وغليسي، المولود في 23 تشرين الأول/أكتوبر 1958 في قسنطينة (الجزائر)، وتدعي صاحبة البلاغ أن زوجها وقع ضحية لانتهاك الدولة الطرف الفقرة 3 من المادة 2؛ والفقرة 1 من المادة 6؛ والمادة 7؛ والمادة 9؛ والفقرة 1 من المادة 10؛ والمادة 16 من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more