"à coucher" - Translation from French to Arabic

    • نوم
        
    • في النوم
        
    • على ممارسة الجنس
        
    • لممارسة الجنس
        
    • ليضاجعوك
        
    • النوم الواحدة
        
    Dans la chambre à coucher de l'auteur, il y avait sous l'armoire un sac en plastique contenant des dollars des ÉtatsUnis et des livres sterling. UN كما وجدا تحت خزانة الملابس في غرفة نوم صاحب البلاغ، كيسا من البلاستيك يحتوي على دولارات أمريكية وجنيهات استرلينية.
    Dans 65 % des logements, il y a plus de trois personnes par chambre à coucher. UN وفي نسبة 65 في المائة من الأسر، يتقاسم أكثر من ثلاثة أشخاص غرفة نوم واحدة.
    Pour une maison - quatre chambres à coucher et plus - les prix commencent à 3 200 francs suisses par mois. UN فالنسبة لمنزل مكون من 4 غرف نوم فأكثر، تبدأ الأسعار من 3200 فرنك في الشهر.
    Tu ne veux pas trahir ta partenaire en la dénonçant, mais t'as pas de problème à coucher avec la femme d'un autre homme. Open Subtitles انت لا تريد فك اللغز عن طريق تسليم شريكتك لنا بينما ليس لديك مشكله في النوم
    "Il me touche "et m'oblige à coucher avec lui. Open Subtitles إنه يلمسني ويجبرني على ممارسة الجنس معه.
    J'ai tendance à coucher avec leurs copains. Open Subtitles لأني اميل لممارسة الجنس مع اصدقائهم الحميميين
    Quand je reviendrai, je serai un ingénieur solaire, et je te construirai une maison avec ta propre chambre à coucher. Open Subtitles حين أعود، سأكون مهندسة طاقة شمسية وسوف أبني لك بيتا مع غرفة نوم خاصة بك
    Je ne comprends pas pourquoi tu dors dans la chambre d'ami alors que tu as une parfaire chambre à coucher principale. Open Subtitles لا أفهم لماذا تنام في غرفة الضيوف بينما لديك غرفة نوم كاملة وجيدة؟
    Donc je vais obtenir un ensemble de chambre à coucher totalement nouveau, pas juste la tête de lit. Open Subtitles لذلك أنا يحصلوا لها كامل مجموعة غرف نوم جديد ، ليس فقط اللوح الأمامي.
    Je pourrais aussi refaire la chambre à coucher entière, le petit nid d'amour parfait pour Nate et moi, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنا قد تتحول كما بكثير من غرفة نوم كاملة في الكمال العش الصغير الحب بالنسبة لي ونيت، أليس كذلك؟
    Je ne suis pas excité par sa mais je veut juste être seul dans une chambre à coucher avec un homme que j'aime. Open Subtitles لا أثار إلا إن كنت وحدى في غرفة نوم مع رجل أحبه.
    Je vous le dis, si j'avais une chambre à coucher comme ça, les miroirs sur le plafond... Open Subtitles أخبرك, إن كان لدي حجرة نوم مثل تلك مرايا على السقف
    Une voiture n'est pas une chambre à coucher. Open Subtitles إنَّ السيارة ليست غرفة نوم متنقّلة بعجلات
    Peut-être que si la presse s'intéressait plus à ce qui se passe dans le monde réel au lieu de ce qui se passe dans la chambre à coucher des gens, nous ne serions pas dans cette merde. Open Subtitles ربما الصحافة تكون أكثر اهتماماً بما يحدث في العالم الحقيقي بدل ما يحدث في غرف نوم الناس
    Et quand ils ont commencé à coucher ensemble, pauvre Vanessa. Open Subtitles ، وعندما بدأوا في النوم معاً فانيسا) المسكينة)
    Et je commence à penser à coucher avec lui et puis j'arrête. Open Subtitles ثم أفكر في النوم معه. فأتوقف لأنني أشعر أنني أخونـ...
    Il n'y a pas de mal à coucher avec le patron. Open Subtitles ليس هناك خطأ في النوم مع المدير
    "Il me touche et me force à coucher avec lui." Open Subtitles إنه يلمسني ويجبرني على ممارسة الجنس معه.
    "Il me touche "et m'oblige à coucher avec lui." Open Subtitles إنه يلمسني ويجبرني على ممارسة الجنس معه.
    Mon frère me forçait à coucher avec lui. Open Subtitles أخي كان يجبرني على ممارسة الجنس معه
    Tu n'es pas prête à coucher avec quelqu'un d'autre que Sam. Open Subtitles لايمكنني ممارسة الجنس معكِ لأنكِ غير مستعده لممارسة الجنس مع أي أحد
    Tu es bonne pour amener les mecs à coucher avec toi, non ? Open Subtitles أنتي جيدة في جذب الرجال ليضاجعوك, أليس كذلك؟
    En 1997, la densité moyenne de l'ensemble des unités d'habitation était de 3,8 personnes, alors que par chambre à coucher, elle était de 1,9. UN وفي عام 1997، كان المعدل الإجمالي لكثافة الوحدات السكنية 3.8 أفراد، بينما كانت الكثافة بالنسبة إلى غرفة النوم الواحدة 1.9.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more