2003 A participé à la dixième Conférence des ambassadeurs organisée par le Ministère maltais des affaires étrangères. | UN | شارك في المؤتمر العاشر للسفراء، الذي نظمته وزارة الخارجية في مالطة. |
Rappelant la décision sur la population prise par les chefs d'Etat et de gouvernement à la dixième Conférence des chefs d'Etat et de gouvernement des pays non alignés, tenue à Jakarta du 1er au 6 septembre 1992; | UN | وإذ نشير إلى القرار المتعلق بالسكان الذي اتخذه رؤساء الدول والحكومات في المؤتمر العاشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز، المعقود في جاكارتا في الفترة من ١ إلى ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢؛ |
A représenté Chypre à la dixième Conférence sur le droit mondial du Centre de la paix mondiale par le droit (São Paulo, 1981); | UN | مشارك عن قبرص في المؤتمر العاشر المعني بالقانون العالمي الذي نظمه مركز السلم العالمي من خلال القانون )سان باولو، 1981)؛ |
C'est apparu clairement lors de son appui à la dixième Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique tenue à Nagoya en 2010. | UN | وقد كان هذا واضحا من خلال تقديمه الدعم إلى المؤتمر العاشر للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، في ناغويا، عام 2010. |
Interne (financement des salaires/des frais de voyage du personnel de la Conférence, traduction, logistique, assistance temporaire (705 000 dollars) et participation des représentants parrainés à la dixième Conférence des Parties (1 020 000 dollars) | UN | داخلي (أموال لتغطية تكاليف أجور/سفر موظفي المؤتمرات، والترجمة، والدعم اللوجستي، والمساعدة المؤقتة (000 705 دولار) ومشاركة المندوبين المتمتعين بالرعاية في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف. |
M. Kilaparti Ramakrishna a participé à deux manifestations parallèles à la dixième Conférence des parties. | UN | شارك الدكتور كيلابارتي راماكريشنا في مناسبتين جانبيتين خلال المؤتمر العاشر للأطراف. |
Il a représenté Chypre à la dixième Conférence sur le droit mondial du Centre de la paix mondiale par le droit (Sao Paulo, 1981). | UN | اشترك، عن قبرص، في المؤتمر العاشر للقانون العالمي، الذي عقده المركز العالمي لتحقيق السلام بواسطة القانون )سان باولو، ١٩٨١(؛ |
Il a représenté Chypre à la dixième Conférence sur le droit mondial du Centre de la paix mondiale par le droit (Sao Paulo, 1981); | UN | مشارك عن قبرص في المؤتمر العاشر المعني بالقانون العالمي الذي نظمه مركز السلم العالمي من خلال القانون )سان باولو، ١٩٨١(؛ |
105. Le représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée a représenté le Comité spécial à la dixième Conférence des ministres des affaires étrangères des pays non alignés, tenue à Accra, du 2 au 7 septembre 1991. | UN | ٥٠١ - قام ممثل بابوا غينيا الجديدة بتمثيل اللجنة الخاصة في المؤتمر العاشر لوزراء خارجية بلدان عدم الانحياز الذي عقد في أكرا في الفترة من ٢ إلى ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩١. |
Il était saisi, pour information, de l'ordre du jour provisoire de la onzième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques figurant dans le document GEGN/28/3, qui avait été adopté à la dixième Conférence. | UN | وكان معروضا عليه للعلم ' ' جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية``، الوارد في الوثيقة GEGN/28/3، الذي تم إقراره في المؤتمر العاشر. |
Il a invité les futurs président et premier ministre à participer à la dixième Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté des pays de langue portugaise à Dili le 23 juillet. | UN | ووجه رئيس الوزراء غوسماو دعوة إلى الرئيس ورئيس الوزراء المنتخبَيْن للمشاركة في المؤتمر العاشر لرؤساء دول وحكومات جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، الذي عقد في ديلي، في 23 تموز/يوليه. |
L'Instance félicite aussi le secrétariat de la Convention pour la collaboration qu'il lui a apportée dans l'élaboration d'un code de déontologie destiné à protéger les savoirs traditionnels des peuples autochtones, qui devrait être adopté en 2010 à la dixième Conférence des Parties à la Convention. | UN | ويهنئ المنتدى الأمانة على قيامها بتيسير عملية وضع مدونة أخلاقيات لحماية المعارف التقليدية للشعوب الأصلية وعلى تعاونها في هذا الصدد مع المنتدى الدائم: ومن المقرر أن تعتمد المدونة المذكورة في المؤتمر العاشر لأطراف الاتفاقية في عام 2010. |
La Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a évoqué le cas de Mme Afiuni dans sa déclaration à la dixième Conférence biennale de l'Association internationale des femmes juges qui s'est tenue à Séoul et a ensuite appelé l'attention du Gouvernement sur ce cas particulier. | UN | وقد ذكرت المفوضة السامية لحقوق الإنسان قضية السيدة أفيوني في البيان الذي أدلت به في المؤتمر العاشر لرابطة القاضيات الدولية، الذي يُعقد كل سنتين، وقد كان في سيول، ثم أجرت اتصالات لاحقة مع الحكومة بشأن هذه القضية على وجه التحديد. |
CNUCED ATD Quart Monde participe, en tant qu'observateur, à la dixième Conférence à Bangkok. | UN | مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد): شاركت الحركة كمراقب في المؤتمر العاشر الذي انعقد في بانكوك. |
d) La Division des investigations a participé à la dixième Conférence des enquêteurs internationaux, qui a offert aux organisations internationales et aux institutions multilatérales un lieu de dialogue pour lancer une réforme en faveur de la responsabilisation et de la transparence. | UN | (د) شاركت شعبة التحقيقات في المؤتمر العاشر للمحققين الدوليين، الذي أتاح منتدى للمنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة الأطراف كي تعمل على إتباع نهج المساءلة والشفافية الذي يعزز الإصلاح. |
d) La Division des investigations a participé à la dixième Conférence des enquêteurs internationaux, qui a offert aux organisations internationales et aux institutions multilatérales un lieu de dialogue pour lancer une réforme en faveur de la responsabilisation et de la transparence. | UN | (د) شاركت شعبة التحقيقات في المؤتمر العاشر للمحققين الدوليين، الذي أتاح منتدى للمنظمات الدولية والمؤسسات المتعددة الأطراف كي تعمل على إتباع نهج المساءلة والشفافية الذي يعزز الإصلاح. |
1996 Représentant de la magistrature maltaise à la dixième Conférence des tribunaux constitutionnels européens, Budapest, devant laquelle il a présenté deux rapports nationaux (voir < < Publications > > ). | UN | ممثل الجهاز القضائي المالطي في المؤتمر العاشر للمحاكم الدستورية الأوروبية، المعقود في بودابست، حيث قدم تقريرين وطنيين (انظر الفصل السابع) |
1996 Représentant de la magistrature maltaise à la dixième Conférence des tribunaux constitutionnels européens, Budapest, devant laquelle il a présenté deux rapports nationaux (voir < < Publications > > ). | UN | ممثل الجهاز القضائي المالطي في المؤتمر العاشر للمحاكم الدستورية الأوروبية، المعقود في بودابست، حيث قدم تقريرين وطنيين (انظر " المنشورات " ) |
Membre de la délégation bahreïnite à la dixième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, Jakarta, 1er-6 septembre 1992. | UN | عضو في وفد البحرين إلى المؤتمر العاشر لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، جاكرتا، 1 - 6 أيلول/سبتمبر 1992. |
23. En mai 1993, le Président du Conseil législatif a dirigé la délégation envoyée par le territoire à la dixième Conférence de présidents des parlements du Commonwealth pour la région des Caraïbes, des Amériques et de l'Atlantique, organisée par l'Association parlementaire du Commonwealth, et réunie à la Dominique en mai 1993. | UN | ٢٣ - وفي أيار/مايو ١٩٩٣، ترأس رئيس المجلس التشريعي وفد اﻹقليم إلى المؤتمر العاشر لكبار المسؤولين والموظفين في منطقة الكاريبي واﻷمريكتين واﻷطلسي التابع لرابطة الكمنولث البرلمانية، الذي عقد في دومينيكا في أيار/مايو ١٩٩٣. |
Interne (financement des salaires/des frais de voyage du personnel de la Conférence, traduction, logistique, assistance temporaire (705 000 dollars) et participation des représentants parrainés à la dixième Conférence des Parties (1 020 000 dollars) | UN | داخلي (أموال لتغطية تكاليف أجور/سفر موظفي المؤتمرات، والترجمة، والدعم اللوجستي، والمساعدة المؤقتة (000 705 دولار) ومشاركة المندوبين المتمتعين بالرعاية في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف. |
Le 23 juillet, à la dixième Conférence des chefs d'État et de gouvernement tenue à Dili, la Communauté des pays de langue portugaise a réintégré la Guinée-Bissau. | UN | وفي 23 تموز/يوليه، قامت جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية أيضا، خلال المؤتمر العاشر لرؤساء دولها وحكوماتها الذي عقد في ديلي، بتجديد عضوية غينيا - بيساو في المنظمة. |
Des services fonctionnels et techniques seront fournis aux réunions du Conseil régional de la planification de l'ILPES et de son bureau (2) et à la dixième Conférence des ministres et des responsables de la planification d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | ستقدم الخدمات الفنية والتقنية الى اجتماعات المجلس الاقليمي للتخطيط التابع لمعهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي، واجتماعات هيئة رئاسته )٢(؛ والى المؤتمر العاشر لوزراء ورؤساء أجهزة التخطيط في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |