Pour cette raison le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | ولهذا السبب، فإن حكومة فنلندا تعترض على هذا التحفظ. |
Pour cette raison le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | ولهذا السبب، فإن حكومة فنلندا تعترض على هذا التحفظ. |
Pour cette raison le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | ولهذا السبب، فإن حكومة فنلندا تعترض على هذا التحفظ. |
Pour cette raison, le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | ولهذا السبب، فإن حكومة فنلندا تعترض على التحفظ المذكور. |
Pour cette raison, le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | ولهذا السبب، فإن حكومة فنلندا تعترض على التحفظ المذكور. |
b) De communiquer aux États intéressés le texte de toute réserve et toute notification de consentement ou d'objection à ladite réserve, conformément aux articles 18 et 19 > > ; | UN | (ب) إبلاغ الدول المهتمة بنص كل تحفظ أو إشعار بالرضا بذلك التحفظ أو اعتراض عليه، وفقا للمادتين 18 و 19 " (). |
Pour cette raison le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | ولهذا السبب، فإن حكومة فنلندا تعترض على هذا التحفظ. |
Telle qu'elle est actuellement formulée, la réserve est manifestement contraire à l'objet et au but de la Convention. En conséquence, le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | والتحفظ بصيغته الحالية يتعارض بوضوح مع هدف الاتفاقية وأغراضها ولذلك تعترض حكومة فنلندا على هذا التحفظ. |
Pour cette raison le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | ولذلك تعترض حكومة السويد على هذا التحفظ. |
Telle qu'elle est actuellement formulée, la réserve est manifestement contraire à l'objet et au but de la Convention. En conséquence, le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | والتحفظ بصيغته الحالية يتعارض بوضوح مع هدف الاتفاقية وأغراضها ولذلك تعترض حكومة فنلندا على هذا التحفظ. |
Le Gouvernement finlandais fait donc formellement objection à ladite réserve. | UN | ولهذا تسجل حكومة فنلندا اعتراضها الرسمي على هذا التحفظ. |
Telle qu'elle est actuellement formulée, la réserve est manifestement contraire à l'objet et au but de la Convention. En conséquence, le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | والتحفظ بصيغته الحالية يتعارض بوضوح مع هدف الاتفاقية وأغراضها ولذلك تعترض حكومة فنلندا على هذا التحفظ. |
Telle qu'elle est actuellement formulée, la réserve est manifestement contraire à l'objet et au but de la Convention. En conséquence, le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | والتحفظ بصيغته الحالية يتعارض بوضوح مع هدف الاتفاقية وأغراضها ولذلك تعترض حكومة فنلندا على هذا التحفظ. |
Pour cette raison, le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | ولهذا السبب، فإن حكومة فنلندا تعترض على التحفظ المذكور. |
Pour cette raison, le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | وللسبب المبين أعلاه، فإن حكومة فنلندا تعترض على التحفظ المذكور. |
Pour cette raison, le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | وللسبب المبين أعلاه، فإن حكومة فنلندا تعترض على التحفظ المذكور. |
Pour cette raison, le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | وللسبب المبين أعلاه فإن حكومة فنلندا تعترض على التحفظ المذكور. |
Pour cette raison, le Gouvernement finlandais fait objection à ladite réserve. | UN | وللسبب المبين أعلاه، فإن حكومة فنلندا تعترض على التحفظ المذكور. |
En conséquence, la France objecte à ladite réserve.» | UN | ولهذا السبب تعترض حكومة فرنسا على التحفظ ]المذكور[ " . |
b) De communiquer aux États intéressés le texte de toute réserve et toute notification de consentement ou d'objection à ladite réserve, conformément aux articles 18 et 19 > > ; | UN | (ب) إبلاغ الدول المهتمة بنص كل تحفظ أو إشعار بالرضا بذلك التحفظ أو اعتراض عليه، وفقا للمادتين 18 و 19 " (). |
b) De communiquer aux États intéressés le texte de toute réserve et toute notification de consentement ou d'objection à ladite réserve, conformément aux articles 18 et 19; > > | UN | (ب) إبلاغ الدول المهتمة بنص كل تحفظ أو إشعار بالرضا بذلك التحفظ أو اعتراض عليه، وفقا للمادتين 18 و 19 " (). |