L'objectif était de renforcer la présence des Nations Unies à Nairobi et de réaliser des économies d'échelle. | UN | وكان الهدف من إنشاء المكتب تعزيز وجود الأمم المتحدة في نيروبي وتحقيق وفورات الحجم. |
L'Office des Nations Unies à Nairobi a été créé afin de renforcer la présence des Nations Unies à Nairobi et de réaliser des économies d'échelle. | UN | وكان الهدف من إنشاء المكتب هو تعزيز وجود الأمم المتحدة في نيروبي وتحقيق وفورات الحجم. |
La création de l'Office avait pour objectif de renforcer la présence des Nations Unies à Nairobi et de réaliser des économies d'échelle. | UN | وكان الهدف من إنشاء المكتب هو تعزيز وجود الأمم المتحدة في نيروبي وتحقيق وفورات الحجم. |
c Afin d'éviter un double décompte, le total reflète la soustraction de 6 postes appartenant au Département de l'information et au Centre d'information des Nations Unies de l'Office des Nations Unies à Nairobi et de 3 postes du Centre d'information des Nations Unies à Beyrouth. | UN | (ج) لتجنب العد المزدوج، يعكس المجموع طرح 6 وظائف تابعة لإدارة شؤون الإعلام في مركز الأمم المتحدة للإعلام في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي و 3 وظائف في مركز الأمم المتحدة للإعلام في بيروت. |
Il aurait peut-être été plus productif pour le Directeur exécutif de rester à Nairobi et de s'employer à résoudre ces problèmes plutôt que de comparaître devant la Commission pour défendre le Centre. | UN | وأضاف أنه كان من اﻷفضل أن يبقى المدير التنفيذي في نيروبي وأن يعمل على حل هذه المشاكل بدلا من حضوره أمام اللجنة للدفاع عن المركز. |
Ce regroupement avait pour objectif de renforcer la présence des Nations Unies à Nairobi et de réaliser des économies d'échelle dans la fourniture de services administratifs. | UN | ويهدف الدمج إلى تدعيم وجود الأمم المتحدة في نيروبي وتحقيق وفورات هامة في تقديم الخدمات الإدارية. |
L'Office a été créé dans le but de renforcer la présence des Nations Unies à Nairobi et de réaliser des économiques d'échelle. | UN | وكان الهدف من إنشاء المكتب هو تعزيز وجود الأمم المتحدة في نيروبي وتحقيق وفورات كبيرة. |
Il a été créé afin de renforcer la présence des Nations Unies à Nairobi et de réaliser des économies d'échelle. | UN | وكان الهدف من إنشاء المكتب هو تعزيز وجود الأمم المتحدة في نيروبي وتحقيق وفورات الحجم. |
L'Office des Nations Unies à Nairobi a été créé afin de renforcer la présence des Nations Unies à Nairobi et de réaliser des économies d'échelle. | UN | وتمثّل الهدف من تأسيس مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في تعزيز وجود الأمم المتحدة في نيروبي وتحقيق وفورات كبيرة الحجم. |
Il a été créé afin de renforcer la présence des Nations Unies à Nairobi et de réaliser des économies d’échelle. | UN | والهدف من إنشاء المكتب هو تعزيز وجود اﻷمم المتحدة في نيروبي وتحقيق وفورات الحجم. |
Il a été créé afin de renforcer la présence des Nations Unies à Nairobi et de réaliser des économies d’échelle. | UN | والهدف من إنشاء المكتب هو تعزيز وجود اﻷمم المتحدة في نيروبي وتحقيق وفورات الحجم. |
Il a été créé afin de renforcer la présence des Nations Unies à Nairobi et de réaliser des économies d'échelle. | UN | والهدف من إنشاء المكتب هو تعزيز وجود اﻷمم المتحدة في نيروبي وتحقيق وفورات الحجم. |
Il a été créé afin de renforcer la présence des Nations Unies à Nairobi et de réaliser des économies d'échelle. | UN | والهدف من إنشاء المكتب هو تعزيز وجود اﻷمم المتحدة في نيروبي وتحقيق وفورات الحجم. |
L'objectif était de renforcer la présence des Nations Unies à Nairobi et de réaliser des économies d'échelle. | UN | والهدف من إنشاء المكتب هو تعزيز وجود الأمم المتحدة في نيروبي وتحقيق وفورات الحجم. |
L'objectif était de renforcer la présence des Nations Unies à Nairobi et de réaliser des économies d'échelle. | UN | ويتمثل الهدف من إنشاء المكتب في تعزيز وجود الأمم المتحدة في نيروبي وتحقيق اقتصاديات الحجم. |
L'objectif était de renforcer la présence des Nations Unies à Nairobi et de réaliser des économies d'échelle. | UN | وكان الهدف من إنشاء المكتب هو تعزيز وجود الأمم المتحدة في نيروبي وتحقيق وفورات الحجم. |
L'objectif était de renforcer la présence des Nations Unies à Nairobi et de réaliser des économies d'échelle. | UN | وتمثّل الهدف من تأسيس مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في تعزيز وجود الأمم المتحدة في نيروبي وتحقيق وفورات كبيرة بسبب الحجم. |
M. Afifi (Égypte), prenant la parole au nom du Groupe africain, dit que le Groupe est heureux de constater que l'utilisation des services de conférence a atteint le taux de 100 % à Nairobi et de 60,13 % au Centre de conférences de la Commission économique pour l'Afrique. | UN | 40 - السيد عفيفي (مصر): تكلم باسم المجموعة الأفريقية، فأعرب عن سرور المجموعة بوصول استخدام خدمات المؤتمرات إلى نسبة 100 في المائة في نيروبي و 60.13 في المائة في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
L'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement a décidé qu'elle se réunirait tous les deux ans, à partir de 2014, à Nairobi, et de conclure ses sessions par un segment ministériel de haut niveau d'une durée de deux jours. | UN | وقررت جمعية الأمم المتحدة للبيئة الاجتماع كل سنتين، اعتباراً من سنة 2014 في نيروبي وأن تنهي دوراتها بالجزء الوزاري الرفيع المستوى الذي يستمر يومين. |
32. L'expert indépendant a eu l'occasion de rencontrer M. Lam Akol à Nairobi, et de discuter avec lui du contexte général de la situation dans le HautNil ainsi que des changements d'alliance qui ont marqué les dernières années. | UN | 32- وتسنى للخبير المستقل أن يلتقي بالدكتور أكول في نيروبي وأن يناقش معه أسباب الوضع الراهن في أعالي النيل فضلاً عما اتسمت به السنوات القليلة الماضية من تحول في التحالفات. |